距離開學只剩下兩天的時間,許多國外的同學都紛紛從自己的家鄉回到舊金山來,這次寒假拜託了兩位朋友幫忙我買音樂劇的CD。一位是馬來西亞的朋友,由於她返回馬來西亞的途中會經過日本玩個幾天,所以就想問她是否可以幫忙買日本的CD,不過最近我日本的CD以經很少去了解有哪些專輯有發行了,另外我真的想要買得某些CD又必須到特定商店去買,所以看來看去就只剩下日版的【歌舞線上】(コーラスライン)還沒有入手,而且我手上還有ㄧ些日圓,加上日圓這兩年風狂升值,換算美金也十分不划算,所以我就想說給我朋友日幣請她幫我先找看看這張CD。今天與其他馬來西亞朋友一起用餐,飯局結束後就順到一起去她那邊拿這張CD,雖自己已經有了音檔的收藏了,但是還是感謝這位朋友幫忙購買這張CD。
《圖一》 【歌舞線上】 (コーラスライン) 1990年日本版 | 《圖二》 【鳳勝龍】 (หงส์เหนือมังกร) 2010年泰國版 |
另一位朋友是小我十歲的泰國小妹,今年寒假她也返回泰國避避舊金山的寒冬,在去年(2010年)的時候從泰國朋友消息得知當年泰國推出一個新的音樂劇【鳳勝龍】(หงส์เหนือมังกร),故事內容在說泰國華僑黑幫的故事。在泰文中หงส์的意思是天鵝,不過也另有解釋為鳳凰,在搜尋這音樂劇的同時也剛好看到這連續劇的版本,也看到此劇的中文翻譯為【鳳勝龍】,心想鳳凰兩字指的是一種鳥,雄為鳳、雌為凰,只是看到許多人將鳳字誤解為女性代表的字,看了以後心中不免會心一笑。據泰國同學說這個劇在泰國是十分有名的,這讓我想到泰國這幾年推出的音樂劇,從2008年【畫中情思】(ข้างหลังภาพ)、2009年【幽魂娜娜】(แม่นาคพระโขนง)到2010年的【鳳勝龍】(หงส์เหนือมังกร),泰國都在積極尋找不錯的題材來製作音樂劇。今天與馬來西亞朋友用完餐之後就馬上與這位剛回到舊金山的泰國朋友聯繫,原先她告訴我她幫我買的CD要直接送我,就當作是她從泰國回來給我的當地紀念品,只是我當初請她幫忙我買的份數不只一張,所以不太好意思佔她便宜,但是她願意送我的這份心意心中有種莫名的感動以及真心地感謝。
令我覺得有趣的是,這次購買發現這泰國的CD跟日本的CD差價整整差了五倍,兩者CD都放上當地的價格,給各位小小地參考一下,日本的【歌舞線上】(コーラスライン)日圓2854円,泰國【鳳勝龍】(หงส์เหนือมังกร)泰銖199บาท,台灣跟美國的CD價錢剛好介於這之間。目前有固定買的國家價目從昂貴到便宜大致上為日本(日圓)→德國、法國、荷蘭、西班牙(歐元)→英國(英鎊)→美國(美金)→台灣(台幣)、俄羅斯(盧布)→韓國(韓圜)→中國(人民幣)→泰國(泰銖),不過以上只是個人的購買經驗所排列的價格順序,或許有些東西我曾買貴了或是撿便宜買到的,只是現在音樂劇市場發行實體CD好像越來越不好賣,畢竟現今社會網路世界上大家都喜歡下載mp3來聽,說真的,不知道哪一天會開始停止收藏CD?