2011年5月9日 星期一

歌曲介紹:《On My Own》選自【悲慘世界】(Les Misérables)


《圖一》
【悲慘世界】(Les Misérables)2010年25周年英國巡迴版專輯封面

歌名:On My Own
選自專輯:【悲慘世界】(Les Misérables) 2010年25周年英國巡迴版
語言:英文
演唱歌手(飾演角色):Rosalind James (Eponine)
  
沒有一齣音樂劇可以像【悲慘世界】(Les Misérables)一樣,讓我從以前到現在對這齣劇的喜愛有增無減。對這音樂劇的收藏也是經歷過許許多多友人的幫忙得以完成這樣可觀的收藏量,而在2010年時正逢此劇於倫敦西區上演廿五周年,此劇在全英國以及法國巴黎開始了巡迴演出,另外更在體育館O2辦了場歷史性的廿五周年演唱會。相信喜愛【悲慘世界】(Les Misérables)的朋友們對於裡面許許多多動聽的歌曲們都是耳熟能詳的,除了道盡悲慘人生緬懷過往的《I Dreamed a Dream》、氣勢浩蕩迴腸的眾人大合唱《One Day More》、氣宇軒昂且意志堅定的《Stars》等,最令人痛心疾首單戀歌曲也就是《On My Own》這首歌曲。這首歌曲聽了無數版本的詮釋,無論是原版Frances Ruffelle纏綿悱撤的嗓音、日本以及環球版島田歌穂悲苦的聲腔、法國巴黎版Stéphanie Martin所釋放出的濃情蜜意,從不同的角度去鑑賞每個不同的版本,各版本都有其令人玩味之處。
 

《影片一》
25周年巡迴版,影片是在巡迴於法國巴黎時所拍攝
  
第一次聽到這位黑人歌手Rosalind James所詮釋的版本,我想應該會有許多已經聽習慣其他英文版本的朋友會不太習慣。怎麼說呢!首先以目前已經有發行英文版本的Eponine而言,大多的聲音都處於較為細膩溫柔的聲線,不過若是第一次聽到1991年荷蘭發行的Vera Mann的版本,漸漸地開始有許多飾演Eponine一角的演員聲音較為剛硬,甚至聽起來更有滄桑之感(不過個人認為滄桑感營造得最好的還是1994年日本推出紅藍兩盤的島田歌穂)。Rosalind James的全新詮釋方式讓我對Eponine一角更有全新的一番認識,相信許多人看過1995年十周年演唱會版本Lea Salonga所詮釋的版本,感覺上她那種忿忿不平、妒火中燒的強烈不滿在Rosalind James的詮釋上也很清晰可見,而Rosalind James的表演更有種言不由衷,猶如將悲情的苦水往肚子裡吞進去的卻無法真正地一吐為快。許多人認為在《影片一》的2分55秒之處「...all my life, I've only been pretending...」的表演方式上,Rosalind James以R&B的唱腔來詮釋讓許多人無法接受,但我個人感覺卻不差,而且還挺有新鮮感的,加上Rosalind James獨特的嗓音讓整首歌曲增添了亮點,我反而覺得她將這首歌曲以她自己的風貌呈現,比起其它版本的悲情,Rosalind James柔中帶剛的苦情更是讓我自己在第一次聽到的時候更有了深刻的印象。
 
去年正逢25周年而一連推出多個版本的【悲慘世界】(Les Misérables),也正逢我人生在感情上的低潮,這首歌曲百分百把自己的情境詮釋得淋漓盡致,許多歌手都以他們的歌聲來陪伴我度過這段艱辛苦澀的時光,無論是倫敦版、巴黎版、演唱會版、世界各地不同語言的版本,相信一定有些歌手也曾經經歷過這樣的人生歷練,以她們自己的人生經驗詮釋出不一樣的風格。Rosalind James的版本雖然稱不上我個人最喜愛的版本,但是我相信她的表演的確有打動到我那塊燙傷的回憶。

沒有留言:

張貼留言