早在去年【冰雪奇緣】(Frozen)上映的時候我就開始注意會不會發行巴西版的專輯,果然不出我所料這次巴西在電影上映之後順勢推出巴西版的電影原聲帶,同樣是使用葡萄牙文,巴西的片名為【冰雪奇緣】(Frozen: Uma Aventura Congelante),而葡萄牙版的稱為【冰雪奇緣】(Frozen: O Reino do Gelo),所以這次在搜尋這兩個版本的不同會比較好區分。這次巴西的好朋友Charles告訴我這次巴西版也有發行電影原聲帶,他知道我有在收藏世界各地迪士尼電影原聲帶,相信這次的【冰雪奇緣】(Frozen: Uma Aventura Congelante)也一定不會錯過,於是我趕緊問一下大陸碟友雷看他要不要一起收藏,就這樣我請他買了不少張請他寄送過來台灣。另外我想說趁著這次從巴西寄送過來的機會看看巴西網拍是不是還有機會可以買到其他的商品,結果讓我找到了1972年巴西發行的【萬世巨星】(Jesus Cristo Superstar)專輯,趕緊將這消息跟Charles說請他幫我留下這張專輯,就這樣,我這次請Chalres幫我寄送這兩張專輯給我。
《圖一》 【冰雪奇緣】
(Frozen: Uma Aventura Congelante)
2013年電影原聲帶巴西版
|
《圖二》 【萬世巨星】
(Jesus Cristo Superstar)
1972年巴西版
|
之前在跟Charles討論世界各國版本的Elsa聲音的時候,其實發現Charles他本身並不是很喜歡這次巴西版的配音,他認為這次配巴西版Elsa的歌手Taryn Szpilman聲音太過粗糙,導致整首歌曲的質感下滑,我在聽的時候也有類似的感覺,感覺上這次巴西版的選角並沒有以前迪士尼電影原聲帶巴西版的來的好,十分可惜。今天終於收到了來自巴西的包裹,很感謝巴西朋友Charles這些年來的幫忙,之後迪士尼還有許多電影原聲帶,再加上也有許多巴西製作的音樂劇等,相信在之後我們還有更多更多音樂劇訊息和物流上的互動。