2013年4月24日 星期三

《新片入手》 2013年4月24日


之前曾在網路上購買過波蘭版的【鐘樓怪人】(Dzwonnik Z Notre Dame),感受到波蘭賣家所販售的波蘭版迪士尼專輯物美價廉,趁這陣子又開始收藏迪士尼專輯的同時想說可以先把這些也算是稀有版本的迪士尼專輯波蘭文版給一同收藏起來。於是乎我就在波蘭的ebay找那位曾經賣過我波蘭版【鐘樓怪人】(Dzwonnik Z Notre Dame)的賣家,這次想要將一些迪士尼波蘭版的專輯一次收集起來,看了看這位賣家的網頁發現原本想要買的【魔髮奇緣】(Zaplątani)已經找不到有拍賣的頁面,有點小緊張說會不會已經絕版了,趕緊寫信到賣家那邊問問看,還好這位賣家手邊還有現貨,於是我這次就下了五張迪士尼電影原聲帶的訂單,滿心期待這些專輯的到來。


《圖一》
【風中奇緣】
(Pocahontas)
1995年電影原聲帶波蘭版

《圖二》
【大力士】
(Herkules)
1997年電影原聲帶波蘭版


《圖三》
【花木蘭】
(Mulan)
1998年電影原聲帶波蘭版

《圖四》
【公主與青蛙】
(Księżniczka I Żaba)
2009年電影原聲帶波蘭版

《圖五》
【魔髮奇緣】
(Zaplątani)
2010年電影原聲帶波蘭版

晚上與從事音樂製作的好友小光一起吃飯,回到家以後看電書桌上有兩件包裹,都是從波蘭寄過來的。迫不及待地想要拆開來看這次購買的這幾張專輯,由其在這段時間已經在網路上聽了幾次【大力士】(Herkules)的《Ani Slowa》(英文版的《I Won't Say (I'm in Love)》),被這其妙語言以及極富戲劇張力的歌手詮釋這首歌曲聽了心癢癢,對這幾張波蘭文的專輯都有高度的興趣,不知道其他電影原聲帶是不是也像【大力士】(Herkules)一樣令人期待呢?

2013年4月9日 星期二

《新片入手》 2013年4月9日


是說【悲慘世界】(Les Misérables)電影版原聲帶全曲也發行了好一陣子了,原本想說在英國amazon買這張專輯,不過在下單的前幾天看到有人在環球音樂的臉書上詢問有關【悲慘世界】(Les Misérables)電影版原聲帶全曲是否會在台灣發行,結果環球音樂回覆說會發行這張專輯,只是時間上並不確定,於是乎決定等等台版的專輯發行。今天跟朋友約把昨天收到的【蝴蝶夢】(레베카)拿給他,順便去了一趟西門町,看到台壓版的價錢只要四百多,若是當初在英國或是國外訂貨的話,這張折合台幣再加上運費也都要六百多了,當時瞬間感受到台灣的環球音樂還真是佛心來的。結果在逛的時候又看到價上有張今年才推出的法國音樂劇專輯【羅賓漢】(Robin des Bois),這張專輯奇時推出了兩個版本,一張是13首曲目的普通版,而另一張是多了兩首Bonus的特別版,而且裡面還送了一張劇照海報,而且更離奇的是,這張專輯似乎是在三月發行,但是在法國的amazon目前是缺貨的狀況,訂價上約18歐元,折算台幣也要七百多塊,但是西門町唱片行只有賣四百初,這樣令人心動的價錢怎麼可能不給他買下去呢?於是今天晚上在西門町就敗了這兩張專輯了。


《圖一》
【悲慘世界】
(Les Misérables)
2012年電影原聲帶

《圖二》
【羅賓漢】
(Robin des Bois)
2013年法國巴黎版

《圖三》
【大力士】
(Hercules)
1997年電影原聲帶德國版

買了兩張專輯以後想說還是走到台北車站再搭車回家,經過台北車站的佳佳,想說還是進去逛逛好了,到了電影原聲帶那一區看了一下,隨手翻翻迪士尼發行的專輯,沒想到翻到【大力士】(Hercules)這張專輯十看到一個令我傻眼的標籤(見《圖四》)。


《圖四》
佳佳在【大力士】(Hercules)專輯上貼的封面

只能說自己真的很幸運能夠撞見這樣的情況,而且在台灣真的要收藏不同語言版本的迪士尼專輯的人我想應該也不多,加上唱片行又以特價銷售這張專輯,我當時還想說也還好自己還沒有買甚麼德國版的迪士尼專輯,而且如果真的有買到這張專輯的話價錢上也比佳佳唱片所貼的標籤特價更不親切,於是乎馬上就買了下這張專輯。回家的路上趕緊將這消息po在自己臉書上,朋友說真是賺到了,這也讓我突然回想起某一年我在光南也曾經看過法文版的【小美人魚】(La Petite Sirène)至於是法國版或是加拿大版的我就不清楚了,不過還是希望能在台灣有機會收藏到不同版本的迪士尼專輯電影原聲帶就好啦!

2013年4月8日 星期一

《新片入手》 2013年4月8日


韓國音樂劇近幾年如雨後春筍地蓬勃發展,加上韓國在行銷音樂劇大多都伴隨著大明星的加持,讓韓國音樂劇不只在韓國,更在日本、台灣,甚至泰國都有死忠的劇迷支持。近期韓國推出不少奧地利的音樂劇,例如去年許多粉絲為之瘋狂的【伊莉莎白】(엘리자벳)、【魯道夫】(황태자 루돌프),以及今年的【蝴蝶夢】(레베카)等,當然近期在韓國發展的音樂劇還有更多更多,但是上述所提到的這些劇都是自己頗為期待能夠發行專輯的音樂劇,【伊莉莎白】(엘리자벳)在韓國去年還發行了兩套版本,今年發行的【蝴蝶夢】(레베카)一樣也是承襲之前韓版專輯發行的習慣,將所有不同的卡司湊在一套一同銷售,而這次【蝴蝶夢】(레베카)這一套專輯裡面就有三張CD,令人十分期待。

韓文版的【蝴蝶夢】(레베카)在上的月底的時候發行,我在香港的網購買下了這張專輯,順便問問一些音樂劇同好朋友,沒想到還蠻多朋友對這張專輯蠻有興趣,而這次團購寄過來應該又是一件大大的包裹,而且韓國版的專輯通常又是特殊加大的包裝,所以想到這次會收到的包裹應該會不小,於是我這次寄送地址就寫公司地址,避免東西寄到家裡卻沒有人收件。


《圖一》
【蝴蝶夢】
(레베카)
2013年韓國版

這幾天新聞媒體一直在報導北朝鮮挑釁發言以及高調宣稱攻擊南韓以及美國等,心裡還想說會不會影響到南韓那邊出貨?不過好在下完訂單後隔幾天我就收到了網路公司的寄貨通知,看還絲毫沒有收到北朝鮮的影響。今天一早在公司接到送貨公司的來電,由於公司的英文地址時在是不太好確認,所以就告知送貨公司該在哪個大樓內送件,加上公司又是刷卡進出的單位,所以解釋要怎麼送貨過來還是要花一段時間說明,終於在中午之前公司總務終於簽收到這批包裹了。收到這次包裹拆開來看到韓國精美的包裝讓我又一次再驚嘆韓國人對音樂劇市場的重視,而今天晚上也約了之前幫我代收過不少音樂劇專輯的魚燒,因為這次他也有請我代買這張專輯,很希望喜愛這齣音樂劇的朋友也會喜歡這次韓文版的專輯。

2013年4月3日 星期三

《新片入手》 2013年4月3日


過年那段時間沒甚麼買音樂劇或是迪士尼的專輯,而最近買了一些以後都集中在這幾天連續到來。之前在ebay瀏覽時候想說以關鍵字「disney rare」來搜尋,在第一頁就看到了一張北歐才會發行的【風中奇緣】(Pocahontas)的專輯封面,帶著懷疑好奇的心點了進去,才發現這張是芬蘭版的【風中奇緣】(Pocahontas),整個人十分驚喜以外,發現這位賣家人是在巴西,雖然自己抱持著一點點懷疑,但是想說在ebay上交易實在是比其他平台交易安全多,於是就趕緊下標買了這張十分稀有的芬蘭版的【風中奇緣】(Pocahontas)一飽自己的收藏慾。


《圖一》
【風中奇緣】
(Pocahontas)
1995年電影原聲帶芬蘭版

今天一回家以後在書桌上就看到一件小包裹,是從巴西來的包裹,說真的我自己從來沒有想說會有機會收藏到這張芬蘭版的【風中奇緣】(Pocahontas),一來我沒有任何芬蘭購物的管道、二來芬蘭的迪士尼商品在網路上出現的頻率也是很低的,所以這次有機會收藏到這張芬蘭版的【風中奇緣】(Pocahontas)算是十分幸運的一次收藏,也感謝這位巴西的賣家讓我有機會收藏到這張做夢都想不到會收藏到的專輯。

2013年4月2日 星期二

《新片入手》 2013年4月2日


西班牙的包裹分成三批寄送,終於在今天收到第三份包裹,一早起來的時後看到餐廳桌上有個來自歐洲amazon的包裹,想說應該也是這次西班牙amazon所寄送的最後一份包裹了。


《圖一》
【火爆浪子】
(Grease)
2009年西班牙版

這張最後寄送的是2009年西班牙版的【火爆浪子】(Grease),其實自己對這齣音樂劇並不是特別喜歡,但是裡面有幾首不錯的歌曲自己算是蠻喜歡的,2008年的時候在紐約曾經看過復演版,對這齣印象還算是不錯,指可能這齣音樂劇可能不是我的菜,但是收到這張專輯還是十分歡喜,就來聽聽看這張西班牙文的專輯是不是也能像英文版一樣狂放瀟灑呢?