2017年9月17日 星期日

《新片入手》 2017年9月17日


再一次拒絕長大劇團今年推出了年度大戲【春醒】,題材取自於德國作家Frank Wedekind在1891年發表的作品【Frühlings Erwachen】,內容探討正值青春期的少年少女們對於成長階段所面臨的不安、困惑,面對社會及家庭的壓力、限制、不公以及對於同性異性間的好奇、探索及慾望,以及面對死亡後的成長等,老實說是一個議題相當沉重之題材,由於內容涉及吸毒、墮胎、同志議題,對於百年的德國更是一個相當前衛的文本。對於接觸這齣劇,曾在2008年去紐約的時候就觀賞過百老匯版本的製作,而這次台灣也以全新原創之姿的製作來挑戰觀眾在敏感議題上的神經。


《圖一》
【春醒】
2017年台灣版

【春醒】在台北只有9月15日到9月17日於是政府親子劇場的短暫演出,在演出前劇團在臉書專頁提到有原聲帶並且以限量發行的模式販售,因為擔心這樣限量的商品會被該劇團養出來的迷妹們一搶而空,所以今天跟Gala約好下午時段到親子劇場先下手為強。在瀏覽臉書訊息的時候就知道這張專輯會以特殊包裝來販售這專輯,這時候我的白眼可能又不知道翻了幾圈了,而在今天購買專輯之後跟Gala一起晚餐,就拿出這張專輯來研究。其實專輯CD是收放在一個正方形的硬殼紙袋,但是歌詞以及製作訊息的紙張包覆著這張紙袋,但是利用非常複雜的摺紙的方式將這CD只帶給包裝起來,雖然看起來頗有創意,但是在拆外包裝時卻要小心翼翼,很擔心再拆解歌詞本的時候會把歌詞紙本給弄破,而裡面的摺痕也破壞了歌詞本,另外整張專輯折起來以後也不是一般CD的大小,所以這專輯無論在使用上、收藏上都不是挺方便的。

晚上看完劇之後再回來翻翻這張專輯,發現了這張專輯並沒有完全收錄所有的歌曲,裡面僅僅收錄42分鐘長度的歌曲,想說裡面還有幾首更能夠引起共鳴的歌曲沒有收錄到真的十分可惜。這次【春醒】的票房其實並不理想,之後要再加演的機會應該不太可能,劇中的歌曲與劇之間的連結點也似乎沒那樣緊密,歌詞上會有詞意模糊、歌手咬字不夠清楚,這讓觀眾在聆聽上造成很大很大的困擾,如果歌曲本身沒有辦法達到傳達意思的功能,其實這些都是種浪費,這是這次我在【春醒】上看到的一些狀況。當然,還是希望台灣音樂劇能夠更加蓬勃發展,但是從這劇團的演出和製作,我納悶的是,他們真的知道他們要表達的是甚麼嗎?

沒有留言:

張貼留言