2012年6月5日 星期二

《新片入手》 2012年6月4日


誤打誤撞地在德國ebay買了這張德文版【獅子王】(Der König Der Löwen),從一位瑞士的賣家購買的商品,由於原先是想說在德國的amazon購買,不過獅子王在德國也發行果好幾個版本,而這張特別版有多收錄德文版的《Der Morgenreport》(即英文版《The Morning Report》),在交叉比對下發現這張特別版在德國amazon販售的價錢較貴,所以我就單獨在德國ebay買這張【獅子王】(Der König Der Löwen),一樣地,東西還是寄送到我台灣幫忙代收的朋友家。


《圖一》
【獅子王】
(Der König Der Löwen)
1994年電影原聲帶德國版

是說我在購買後用paypal支付了CD的費用,填寫寄件地址以後發現當我填寫國名Taiwan,隨後收到一封由賣方寄給我的寄貨通知說寄件國家為「Taiwan, Province of China」(台灣,中國的一省),當下看還真的頗傻眼的,以前跟某荷蘭的朋友交換音樂劇物品也曾經發生過這樣的誤會,讓商品在中國游了一圈才登上寶島,延誤了物品寄件的時間。而幫我代收的這位台灣友人會德文,也曾在德國有念書的經驗,看到封面寫的「Sonderausgabe」(特別版)詢問我這是那方面的「特別」,查了一下相關資訊,德文版【獅子王】(Der König Der Löwen)曾在1996年、2003年以及2006年個發行過一次,而前面兩個版本只有收錄11首歌曲,而這2006年版的專輯則是多收錄《Der Morgenreport》(英文版《The Morning Report》)、Elton John另一個Re-Mix版的《Can You Fell the Love Tonight》以及由迪士尼頻道的明星演唱的《Circle of Life》。在這突然熊熊想起,世界各地【獅子王】(The Lion King)流行版幾乎都沒有灌錄該國語言版本,難道是Elton John從中作梗嗎?

沒有留言:

張貼留言