迪士尼的【魔髮奇緣】(Tangled)是迪士尼重新回到黃金時期的一部重要作品,這部動畫電影把迪士尼動畫作品的特色再次重新組合蹦出十分亮眼的成績,逗趣的動畫設計、鮮明的角色特質、動聽的歌曲場面、如詩畫般的佈景等等在加上節奏明確的故事技巧,把大家對於原本長髮公主的老掉牙故事重新認識一番。雖然【魔髮奇緣】(Tangled)十分成功,音樂歌曲還是找來迪士尼元老級配樂大師Alan Menken操刀,但是我對這部動畫電影的歌曲的熱衷程度不如以往九零年代的作品,歌曲沒有太多驚豔之處,也不能說是不喜歡,應該只是沒有喜歡到讓自己琅琅上口。當初【魔髮奇緣】(Tangled)在世界各地也發行過不少語言版本,而目前收藏的情況還差德國與西班牙兩個版本,另外葡萄牙到底有沒有發行過原聲帶我目前也找不到資料。前幾天看到德國eBay有人有賣了便宜德版的【魔髮奇緣】(Rapunzel - Neu Verföhnt),於是趕緊將這張專輯入手。
《圖一》
【魔髮奇緣】
(Rapunzel - Neu Verföhnt)
2010年電影原聲帶德國版
今天收到以後就馬上放進了CD架上,似乎沒有太大興致擺出來聽。或許是在之前幾張迪士尼電影原聲帶的德文版中,我對德文版的印象並沒有太好,雖然自己還蠻喜歡德文音樂劇的,但是當迪士尼歌曲變成德文感覺上有種「歌手的喉嚨有很多痰」的詭異感受。或許之後哪一天心血來潮才會把專輯拿出來聆聽,再來感受德語的魅力吧!
沒有留言:
張貼留言