2017年7月25日 星期二

《新片入手》 2017年7月25日


其實自己一直都沒有機會觀賞全民大劇團的【情人哏裡出西施】音樂劇,雖然今年四月也有上演這檔音樂劇,但是那時候可能剛從加拿大回台灣,手頭上沒有多餘的錢可以花費,也就這麼錯過觀賞這齣音樂劇的機會了。不過雖然無緣觀賞這齣音樂劇,但是早在前幾年就知道有發行這齣音樂劇的專輯,原本想說今年有機會去看劇的時候順便購買這張專輯,不過因為沒有去觀賞的關係所以也就遲遲沒有入手。


《圖一》
【情人哏裡出西施】
2014年台灣版

後來在露天拍賣上看到有賣家在販售這張專輯,而且是以一般二手價,物品也看起來十分完整,想說目前也沒有其他管道可以購買到這張專輯,於是就索性在網拍上買了這張還無緣觀賞的音樂劇原聲帶。今天收到了簡訊告訴我物品寄送到我指定的便利商店可以去取貨,拆開這商品也不經一笑,又是一個台灣人喜歡搞的特殊版本包裝。到目前為止都還沒有機會來轉音檔或是播放來聽,也對這齣劇的曲風毫無概念,不過下次如果這音樂劇還有機會繼續加演的話,我想我應該不會再錯過的吧!

2017年7月18日 星期二

《新片入手》 2017年7月18日


十天(7月8日)前原本要跟夥伴一起南下去台南兩天一夜的輕旅行,不過沒想到這週公司的廣告案子實在是壓得我差點喘不過氣來,連續一周的熬夜加班對我來說身體的負擔真的是太大,而且想說該週末還打算回公司加班,所以只好取消了南下去玩的念頭。星期六一早起來的時候查看手機的訊息,看到了discogs發了一封信件到我電子信箱,通知我有張我放在願望清單上的專輯現在有賣家刊登這件商品,原本以為是我已經有收藏到的【鐘樓怪人】(Η Παναγία των Παρισίων)希臘版或是【風中奇緣】(Pocahontas)芬蘭版之類的,沒想到定睛一看竟然是我從來沒有在網路上看到有人販售過的【花木蘭】(Mulan)匈牙利版。深怕這張專輯也被人訂走,趕緊上discogs去看看,也還好這張二手專輯還好端端地在架上,趕緊下了訂單購買這張專輯,也終於鬆了一口氣。


《圖一》
【花木蘭】
(Mulan)
1998年電影原聲帶匈牙利版

今天反常地早起,是說上床睡覺時間都快早上四點了,沒想到今天九點左右就清醒了,於是起來看看電視、做做外包的工作。中午時刻準備去上班的時候經過大廳時管理員已經把今天收到的包裹準備好要給我簽收,一看到是來自匈牙利的包裹就知道這張是來自匈牙利的【花木蘭】(Mulan)。今天就先把這張專輯帶到公司慢慢地欣賞這張難得收藏到的專輯,等到晚上回家以後再來好好欣賞這個版本的詮釋方式。老實說我對收藏匈牙利的專輯並沒有太大的信心,一來主要是因為匈牙利的專輯收藏管道就比其他西歐、北歐國家來的困難許多,二來匈牙利的拍賣網站等也很少有迪士尼電影原聲帶的商品出現,所以從決定收藏迪士尼專輯到現在,我手邊的迪士尼匈牙利語的電影原聲帶目前也只有收藏到【泰山】(Tarzan)和【獅子王】(Az Oroszlánkirály)而已,我看按照這種速度下去收藏應該是沒辦法將所有匈牙利版的迪士尼電影原聲帶完成收藏吧!

2017年7月17日 星期一

《新片入手》 2017年7月17日


之前在加拿大工作的時候認識一位台灣的朋友Howard,在離開加拿大以後他前往新加坡工作,剛好他在新加坡的工作也告了一段落,準備回台灣見見妻女和返台找新的工作。就在他要回來之際,我想說何不在網路上先找一些新加坡專輯看看,於是我在新加坡的eBay找一下有沒有音樂劇專輯。後來在新加坡的eBay上看到了一張由陳潔儀演出的音樂劇專輯【雨季】(December Rain),當初其實有點遲疑,因為賣方開的價錢大約是台幣1200上下,後來我台灣的露天拍賣也找到這張專輯,費用上來說更貴。所以我就回去查看那位新加坡賣方所販售的專輯,這張專輯上還有演員的親筆簽名,感覺上加值了不少,因為如此,我決定在新加坡的eBay買,並將這商品先寄送到Howard在新加坡的住處請他返台之後再拿給我。


《圖一》
【雨季】
(December Rain)
2001年新加坡版

《圖二》
【老九】
(Lao Jiu)
2015年新加坡版

《圖三》
【天冷就回來】
(If There're Seasons)
2014年新加坡版

就在Howard返台的前一週我突然想起之前曾透過臉書與新加坡「实践剧场」連繫過購買該劇團的商品,而「实践剧场」近期的作品有2014年的【天冷就回來】(If There're Seasons)和2015年的【老九】(Lao Jiu),這兩齣劇也曾經發行過專輯,於是我又鼓起勇氣寫訊息到該劇團去問問看是否還有販售這幾張專輯。原想我只是想說請劇團寄送專輯到Howard住處,但是這就必須要先請Howard匯款到劇團,然後劇團才會寄送專輯到Howard那邊,這般作業也真是曠日廢時,就在這時候劇團問我是否方便直接過去劇場購買,我收到了劇團地址之後將訊息轉發問了一下Howard是否有意願幫我跑一趟劇團幫我購買CD,沒想到他說劇團辦公室的位置距離他住宿的地方只有五分鐘的步程,十分方便。也剛好劇團在週六還有在營業,於是就請Howard在新加坡的最後一個週末請他到劇傳幫我購買【天冷就回來】(If There're Seasons)和【老九】(Lao Jiu)這兩張專輯。

Howard在上星期回台灣,今天跟他約在我公司附近一起吃中餐,雖然和Howard有半年時間沒有見面,上一次見面的時候還在加拿大,不過也可能是因為我們其實有時候會視訊聊天,所以感覺上並沒有覺得過很久的感覺。而Howard今天也要去台灣的另一家公司面試,之後短期內應該也會在台灣先發展下去,無論結果如何,希望他在台灣的事業也能夠順心、順意、順利,也感謝Howard協助代收甚至跑到劇場幫我代買這些專輯,也很希望下次就換我去新加坡工作啦!

2017年7月12日 星期三

《新片入手》 2017年7月12日


之前在日本的網拍上,時不時會看到日本發行的【安妮】(アニー)音樂劇專輯,重點是這齣音樂劇竟然在日本每一年都會發行該年度的錄音專輯,而每年的封面也都是該年度是演安妮的兩個小女生做為專輯封面,而日本方面也是頗賊的,因為這專輯是劇院限定販售的商品,一般通路是無法買到的,另外每張專輯都是該年度發行的,所以過了一年以後要買到這專輯就需要碰碰運氣了。自從回到台灣以後就開始不安份地在日本網拍上亂晃,總覺得日本網拍逛起來比起台灣網拍來說更可以挖到寶。果不然我日本的雅虎拍賣上看到了有人販售自2010年到2016年每年版本的日文版【安妮】(アニー),標價則是該專輯的原價競標,見到這般難得的機會怎麼可以讓它溜走呢!趕緊在網路上用高於起標價約兩成的費用來競標。在結標當天其實並沒有特別注意到這份標案,後來收到信件通知告訴我以起標價錢標到這七張【安妮】(アニー)專輯。


《圖一》
【安妮】
(アニー)
2010年日本版

《圖二》
【安妮】
(アニー)
2011年日本版

《圖三》
【安妮】
(アニー)
2012年日本版

《圖四》
【安妮】
(アニー)
2013年日本版

《圖五》
【安妮】
(アニー)
2014年日本版

《圖六》
【安妮】
(アニー)
2015年日本版

《圖七》
【安妮】
(アニー)
2016年日本版

這陣子忙著公司的案子昏天暗地,今天回家的時候管理員交給我一箱大件包裹,猜都不用猜就知道是來自日本的專輯。這次拿回家以後其實就是每張專輯拆開來拍拍封面,連轉mp3音檔的時間都沒有。是說這麼多版本的【安妮】(アニー),我想除非在裡面有聽到真的是十分特殊音色演員歌喉外,不然隨機抽取一張出來聽我一定分辨不出來這是哪一年版本的專輯以及歌手。依照這樣子下去,我相信日本在今年甚至更久遠以後【安妮】(アニー)這齣音樂劇會無止盡地在日本上演,或許哪一天我應該要到日本去看看這齣音樂劇,看看到那邊觀賞的觀眾群年齡層到底是怎麼分布,也想了解這齣音樂劇在日本的演出怎麼會歷久不衰呢?

2017年7月9日 星期日

《新片入手》 2017年7月9日


早在去年【海洋奇緣】(Moana)上映的時候,我就查到了電影原聲帶會發行葡萄牙版本,原本想要像之前在葡萄牙的fnac買專輯,沒想到在台灣竟然沒有辦法上葡萄牙的fnac,想說會不會是最近勒索病毒氾濫,有些網購只願意提供該地區的服務?於是機伶的我上網查看看有沒有遠嫁葡萄牙或是人在葡萄牙念書的台灣人,今年三月底的時候到ptt的葡萄牙板上去看,果然讓我找到一位今年在葡萄牙念書的台灣鄉親Eason。首先在ptt裡面跟對方打聲招呼以後就告訴他寫信的目的,而三月也適逢【美女與野獸】(A Bela e o Monstro)在全球上映的日期,所以這次請這位在葡萄牙念書的留學生幫我留意購買葡萄牙版的【海洋奇緣】(Vaiana)以及【美女與野獸】(A Bela e o Monstro)這兩張專輯。Eason回信告訴我她很樂意協助我購買這兩張專輯,在葡萄牙的fnac下了訂單,之後在五月初的時候告訴我她已經收到了【海洋奇緣】(Vaiana)的專輯,要我靜候另一張專輯的到貨消息。是說過個幾個禮拜並沒以任何動靜,那時候跟碟友雷討論了葡萄牙的【美女與野獸】(A Bela e o Monstro)有沒有絕版的可能,發現葡萄牙的官網進不去,當下心裡突然開始擔心該不會這張專輯還沒賣一個月就開始覺版了?於是我趕緊在網路上再找看看有沒有其他葡萄牙網路購物的管道,還好有讓我找到一個叫做worten個葡萄牙網路商店,裡面也有販售葡萄牙版的【美女與野獸】(A Bela e o Monstro),於是我趕緊寫信問一下Eason有關fnac那邊的狀況,告訴她如果fnac那邊沒有貨的話可以到worten那邊去看看。不久後Eason來信告訴我她那邊也收到了來自fnac的信件告知【美女與野獸】(A Bela e o Monstro)這件商品目前無法調到貨,不過她也表明會從worten幫我購買【美女與野獸】(A Bela e o Monstro),要我不用擔心。而沒多久以後就收到Eason來信告訴我她已經收到了葡萄牙版的【美女與野獸】(A Bela e o Monstro)並拍照傳給我看商品狀況。


《圖一》
【美女與野獸】
(A Bela e o Monstro)
2017年電影原聲帶葡萄牙版

《圖二》
【海洋奇緣】
(Vaiana)
2016年電影原聲帶葡萄牙版

前幾天突然收到來自Eason的信告訴我她已經回到台灣了,她要將這兩張專輯寄給我,原本想要面交並請她吃飯,但是由於對方放假回台時間比較寶貴,加上對方也不是台北人,所以只好用將這兩張代買的CD寄送給我。這次葡萄牙的【海洋奇緣】(Vaiana)以及【美女與野獸】(A Bela e o Monstro)專輯,真得非常感謝Eason在地協助,即使我當初告知會多給他一些費用作為代買費用,但是對方卻十分客氣告知不需要,這讓我也十分感動對方無求回饋的協助幫忙。

今天收到了簡訊,對方將商品寄送到我住處附近的超商門市,我回家時候過去領取包裹後回家趕緊拆開來看,畢竟這專輯是三四個月就準備計畫收藏的,直到今天我終於把各國【海洋奇緣】(Moana)的專輯給收藏完畢,相信過不久後我也可以把今年推出的【美女與野獸】(Beauty and the Beast)真人電影版的世界各國專輯版本給收藏完畢。今天特地拍了張所有收藏的【海洋奇緣】(Moana)放上自己的臉書,每張專輯收藏都有自己的故事,現在我已經開始期待明年迪士尼的動畫大片【魔豆奇緣】(Gigantic),畢竟找來了【冰雪奇緣】(Frozen)的夫妻檔填詞作曲來為這次新的動畫電影寫新歌,想必到時候又是一陣旋風,順勢推出世界各國不同版本的專輯呢!

2017年7月3日 星期一

《新片入手》 2017年7月3日


當初劇團四季推出迪士尼音樂劇【鐘樓怪人】(ノートルダムの鐘)的時候,男主角カジモド由不同演員輪流飾演,只可惜的是專輯卻只有收錄飯田達郎演唱的版本,劇團四季雖然在首發的初回限定豪華版中多附加一張CD專門收錄海宝直人演唱的歌曲,但是也只有精選幾首歌曲,比較無法滿足劇迷的胃口,於是劇團四季在今年六月的時候再發行另一版本由海宝直人演唱的專輯。

是說今年二月時候接了幾個廣告後製公司的外包案,很幸運地老闆喜歡我的動畫作品,於是問我有沒有意願留下來當正職員工,由於公司的地理位置、工作夥伴以及環境上都是非常棒的,所以我答應在今年五月的時候正式開始上班。公司裡有一位同事是韓國女子團體Twice的大粉絲,而我的位置就在他的旁邊,每天都在聽Twice的歌曲被洗腦,而近期剛好Twice也要進軍日本發展,在今年六月的時候發行了首張日文專輯,而我正好要買日本的【鐘樓怪人】(ノートルダムの鐘)海宝直人版,想說就跟同事問問看要不要一起購買節省運費寄送到台灣。


《圖一》
【鐘樓怪人】
(ノートルダムの鐘)
2017年日本海宝直人版

今天下午在公司的時候跟同事在電腦螢幕前看了一些Twice在日本的訪談片段,連老闆都自己跑過來湊熱鬧,這時候突然公司的電鈴響了,寄送包裹的送貨員扛著兩箱大紙盒進了辦公室,一開始還不知道是公司哪位同事的包裹,仔細一看是從日本amazon寄送過來的,我想應該是我這次訂購Twice以及【鐘樓怪人】(ノートルダムの鐘)海宝直人版的專輯到了。雖然【鐘樓怪人】(ノートルダムの鐘)專輯只有小小一張,但是同事訂購的Twice專輯是初回限定版本,購買有加贈海報,這次購買一共四張Twice專輯,加上日本包裝海報也是仔細包裝一點也不馬虎,不是將海報折起來而是捲起來再用一個大盒子專門放海報,不讓海報受損。而我這裡也歡喜迎來日文第二版【鐘樓怪人】(ノートルダムの鐘)專輯,晚上時候要立馬拿來跟之前版本比較一下內容與第一版有哪些不一樣。是說今年在德國也重新上演了德版的【鐘樓怪人】(Der Glöckner von Notre Dame),希望這次德國的製作也能夠發行專輯,畢竟這版本的編曲與1999年音樂劇首演的柏林版有許多更改變動,發行CD也有許多地方可以再來各個版本的比較呢!