2015年1月20日 星期二

《新片入手》 2015年1月19日


迪士尼【冰雪奇緣】(Frozen)造成一陣冰雪的旋風,然此劇的故事背景設定是在挪威,所以這也讓我對收藏此劇挪威文為一個目標,不過去年經過求證以後發現北歐國家除了挪威,就連丹麥、芬蘭和瑞典都沒有發行實體專輯,只有發行線上付費下載版,讓我這位收藏實體專輯的扼腕不已。不過從去年開始迪士尼發神經地又發行了【冰雪奇緣】(Frozen)歌曲篇的專輯,專輯內只有收錄歌曲部分,電影配樂則沒有收錄在專輯裡面,原先我覺得頗沒有意思的,不過後來看到除了之前收藏過的語言以外,竟然還有之前沒收藏到的語言,如挪威、希臘、泰國和葡萄牙等國家都有推出該國語言的歌曲篇專輯!

其實找到發行專輯的網頁並不會太困難,真正困難的是要如何買到該專輯!除了【冰雪奇緣】(Frost)以外,我在網絡也看到挪威的網拍有人出售我夢寐以求的挪威版【風中奇緣】(Pocahontas),於是開始在網路上積極尋找住在挪威的台灣人,結果從新聞網頁找到了一位目前在挪威旅居的李大哥,透過強大臉書的搜尋功能竟然找到這位李大哥,寫了封問候信件給他,並拜託他幫忙代標挪威版的【風中奇緣】(Pocahontas),不到一天的時間就收到回訊,而且熱心的李大哥還爽快地答應了協助幫忙代標這張挪威版的【風中奇緣】(Pocahontas)。而另外我在挪威網購找挪威版的【冰雪奇緣】(Frost)的時候,在該網購網頁也看到有挪威版的【火爆浪子】(Grease)專輯,當下當然是一併購買一起寄送到李大哥挪威住處,最後再請李大哥一起寄送回台灣。

《圖一》
【風中奇緣】
(Pocahontas)
1995年挪威版電影原聲帶
《圖二》
【冰雪奇緣】
(Frost)
2013年挪威版歌曲篇
《圖三》
【火爆浪子】
(Grease)
1999年挪威版
 
今天回家的時候管理員告訴我有一個大件包裹,由於信箱太小塞不進信箱所以託管理員先代收,當一看到是紅色的箱子就知道這包裹是從挪威寄送過來的。打開來聽趕緊把挪威版的【風中奇緣】(Pocahontas)給拿起來聽了一回,也趕緊告訴同樣在收藏迪士尼專輯的大陸朋友說已經收到了挪威版的【冰雪奇緣】(Frost),之後會一並整理將其他外語版本一起寄送給他。實在是很感謝生命中有這麼多貴人相助幫忙協助收藏,能收藏到這些十分遙遠的北歐國度專輯也要謝謝許多旅居在外的台灣同胞們,這次若無李大哥的協助,想必要收藏到這些專輯也要費更多勁了!

2015年1月17日 星期六

《新片入手》 2015年1月16日


今年年初安排了上海快閃之旅,主要目的是為了要看德語音樂劇【伊麗莎白】(Elisabeth),這齣音樂劇接觸已經約莫近十年的光景,但是一直苦無機會目睹現場演出。在計畫上海之旅的同時也在網路上看一下【伊麗莎白】(Elisabeth)的相關商品,結果不小心在荷蘭的ebay看到了有人販售荷蘭版的單曲專輯,而且同一賣家就賣兩張,一石二鳥。

《圖一》
【伊麗莎白】
(Elisabeth)
1999年荷蘭版單曲
《圖二》
【伊麗莎白】
(Elisabeth)
2000年荷蘭版單曲
 
回到家以後看到信箱塞了個包裹,原本想說是另外從德國寄出來的CD,拆開來以後才發現是之前在荷蘭訂購的這兩張單曲。雖然我已經有了荷蘭版的CD了,但是這兩張單曲都還有多加收錄不同的歌曲,是在荷蘭版CD裡面沒有辦法聽到的,能夠收藏到這兩張也算是十分幸運,然【伊麗莎白】(Elisabeth)這齣德文音樂劇還能延燒劇迷對此劇的熱忱多少年?我相信就連當初製作此劇的團隊現在也沒辦法給個正確的答案吧!

2015年1月14日 星期三

《新片入手》 2015年1月13日


在美國還有不少好友每次回台灣的時候都會問問我要不要帶一些CD回台灣,這次請託了在洛杉磯工作的Vivian幫忙。今年在美國上映的音樂劇電影還真不少,我利用了一點時間來看看有哪些音樂劇專輯可以購買,當然其中最期待的就是迪士尼出品的【魔法黑森林】(Into the Woods),這部電影在開拍的時候就會想像道時候這音樂劇般上大銀幕會是怎麼樣?另外一個令人期待的是去年上映的【澤西男孩】(Jersey Boys)電影原聲帶,雖然這齣音樂劇在百老匯時分火紅,但是電影版似乎不怎麼賣座,但是也十分好奇這張專輯會有哪些與百老匯版之間有哪些差異。另外在網路上也順便買了兩張專輯,一張是史汀的【最後方舟】(The Last Ship)以及NBC電視台的【小飛俠】(Peter Pan),這幾張一併寄送到Vivian住處請她從美國帶回台灣給我。


《圖一》
【澤西男孩】
(Jersey Boys)
2014年電影原聲帶

《圖二》
【魔法黑森林】
(Into the Woods)
2014年電影原聲帶

《圖三》
【最後方舟】
(The Last Ship)
2014年百老匯版

《圖四》
【小飛俠】
(Peter Pan)
2014年NBC版

這次很可惜Vivian返台後因為要照顧家人所以沒辦法跟她約出來吃飯,她在台有空的時間我人剛好又跑到上海去看音樂劇【伊麗莎白】(Elisabeth),所以整個時間剛好錯開。還好因為她也認識我前室友Horry,這次請她先將這些幫我買的CD拿給Horry,再請Horry轉交給我。今天晚上跟Horry約在南港站覽館站一起吃飯,順便跟他聊聊最近工作的近況。很可惜這次機會請Vivian吃飯表達謝意,感謝她這次一樣熱心幫忙帶回我的CD。不過這次購買的專輯其實台灣幾乎都買得到,以後在國外下單買CD的時候還是要先做一點功課,先了解一下哪些專輯台灣有可能會發行,畢竟國外的專輯費用加上了稅金以後通常會比台灣貴一點,實在不划算阿!

2015年1月13日 星期二

《新片入手》 2015年1月12日


從前年年末開始到去年一整年該算是【冰雪奇緣】(Frozen)大豐收的年份,當然迪士尼也把這齣充滿歌曲的動畫長篇灌製許多不同語言的版本發行,可惜在前年發行的國家其實並不多,許多原本以為會發行原聲帶的國家都沒有推出,尤其像是北歐這些國家都沒有堆出。不過自去年底迪士尼似乎又開始想要撈錢發行了【冰雪奇緣】(Frozen)的歌曲篇專輯,而且這次除了之前曾發行過原聲帶的語言版本重新發售以外,更發行了許多之前沒有發行電影原聲帶的語言版本,這也讓我又開始瘋狂在網路上找有沒有哪些國家有推出歌曲篇的該國語言專輯。


《圖一》
【冰雪奇緣】
(Frozen: O Reino do Gelo)
2013年電影歌曲篇葡萄牙版

上週五跑去上海看德國音樂劇【伊麗莎白】(Elisabeth)巡迴版,今天才從上海回來,到家以後管理員就告訴我有我的包裹,一看原來是之前在葡萄牙的fnac買到的葡萄牙版【冰雪奇緣】(Frozen: O Reino do Gelo)歌曲篇的專輯,雖然葡萄牙的fnac只願意以國際快捷的方式寄送,讓運費比專輯本身還貴,也好在最近歐元狂跌的狀況,再加上有朋友也有一起購買分攤運費,所以一張專輯下來並不會貴上太多,只是希望可以認識旅居在葡萄牙的台灣人,這樣或許可以降低許多國際運費,也說不定可以再幫忙收藏其他迪士尼和音樂劇的專輯呢!

2014年11月23日 星期日

《新片入手》 2014年11月22日


今年又跑了幾次東京,又有機會可以跟在日工作的泰國朋友Oh見面,這次跟朋友規劃了一星期的旅行,其中一天會跟Oh一起去看劇團四季的【小美人魚】(リトル・マーメイド)。在這之前,我先上網查詢一下有一些東西可以在日本的amazon上購買,順便先寄送到Oh的日本住處,到時候碰面的時候就可以拿到專輯。在日本amazon找了一下發現竟然有【小夜曲】(A Little Night Music)1996年皇家國家戲劇院版的錄音,這版本目前在國外的eBay售價已經飆漲,反而在日本amazon是一般CD的售價價位,當然就趕緊從這邊購買寄送到Oh那邊。而另一張【Only Heaven Knows】目前也是在歐美地區早已絕版的商品,二手商品的價位也是水漲船高,在日本的二手賣家售價也是普通價值,只能說在這兩張絕版多時又具有收藏價值的專輯,能夠以親民的價錢收藏到真是謝天謝地。


《圖一》
【Only Heaven Knows】

2000年澳洲版

《圖二》
【小夜曲】
(A Little Night Music)
1996年皇家國家戲劇院版

這次Oh到了劇團四季的《夏》劇院來觀賞迪士尼的【小美人魚】(リトル・マーメイド)音樂劇,雖然說這齣音樂劇我在2008年的時候就已經看過百老匯版,但是後來在歐陸改編的版本中更動了不少,場景、服裝以及一些設定都有做了大幅度的修改,讓整個製作的視覺效果上有了另一番氣象。而日版承襲了歐陸版本的風格,這個新的日版現在在日本大受歡迎,當初上演的時候可是搶破頭才買得到票呢!

今天跟Oh見面後就把我這次託他幫我代收的專輯拿給我,其實老早就想要收藏有Judi Dench版本的【小夜曲】(A Little Night Music),指是這次版本收藏在專輯發行後的18個年頭以後,這張絕版的專輯才到手。經過這次經驗以後,發現原來日本有很多絕版的東西在日本的amazon上販售的價錢其實並不會太誇張,以後可是要好好多加利用這管到購買。很可惜現在日本amazon的二手賣家無法將商品直接寄送到台灣來,讓收藏的手續又多了好幾道,不過藉由著台日交易日益頻繁,希望日本amazon之後能在這方面對台解禁,讓商品物流更加方便才是呀!

2014年10月8日 星期三

《新片入手》 2014年10月7日


兩年前要從舊金山離開到聖地牙哥工作之前我認識了一位也在舊金山念動畫的學弟Jim,跟他初步的認識是在衣個朋友Connie的離別餐會認識的,由於Jim也是動畫出身的,所以在餐會之後跟他特別有話題聊天,彼此也有不錯的互動。在我快離開舊金山的時候也會找時間聚餐聊聊,雖然彼此認識不深,但是對彼此的印象都還不錯。後來去年我回到舊金山住了一段時間,跟他又有更多互動,當然彼此也就更加熟稔。其實去年底的時候就買了一些CD要請他幫我帶回來台灣,但是由於時間上錯過了他返台時間,他請他妹妹從美國帶回來台灣,但是近一年的時間我都沒有找他妹妹拿這些CD,最近Jim決定從美國回來台灣,我打算就跟他一起吃飯,順便把一些放在他妹妹那邊的CD一起帶來。


《圖一》
【麥迪遜之橋】
(The Bridges of Madison County)
2014年百老匯版

《圖二》
【長腿叔叔】
(Daddy Long Legs)
2009年原卡司版

《圖三》
【魅力四射】
(Bring It On)
2012年百老匯版


《圖四》
【魔女嘉麗】
(Carrie)
2012年外百老匯版

《圖五》
【聖誕故事】
(A Christmas Story)
2011年原卡司版

《圖六》
【花酒傳情】
(Nice Work If You Can Get It)
2012年百老匯版


《圖七》
【洛磯】
(Rocky)
2014年百老匯版

《圖八》
【維奧麗】
(Violet)
2014年百老匯版

《圖九》
【沙漠妖姬】
(Priscilla Queen of the Desert)
2010年百老匯版

這次主要買的專輯大多是前兩年出的一些百老匯版的專輯,尤其對【魔女嘉麗】(Carrie)和【麥迪遜之橋】(The Bridges of Madison County)非常有興趣,今天跟Jim還有他老妹約要一起去吃林東芳牛肉麵,老實說我還沒有吃過這家牛肉麵。是說這一批專輯放在人家那邊接近一年,真的是有點不好意思,重點是我還不認識人家的妹妹,把這麼多東西請對方保管真是太不好意思了,不過回過頭來還是要感謝Jim以及他老妹的協助,畢竟超過五片專輯的代運對我而言已經是有點體積已急重量了。雖然這次已經遲了幾個月才入手這幾張專輯,但是抱回家還是要好好地細細品味才對。

2014年10月2日 星期四

《新片入手》 2014年10月1日


今年最令我興奮的消息就是【西貢小姐】(Miss Saigon)倫敦版復演版,而且全新卡司還發行了新版本的錄音。當知道要發錄音的消息就馬上再英國的amazon看看哪時候可以下單,這張專輯對我來說等待總是最難熬的,不過好在已經有朋友先給我音檔解解渴,但是對這張重新灌製的版本還是十分感到興趣,非常喜歡新版的編制,雖然改過許多歌詞,但是全新的版本讓我對這齣音樂劇加深了我對此劇的熱愛。這次除了買了【西貢小姐】(Miss Saigon)之外,還加買了兩張也是倫敦版的專輯。


《圖一》
【西貢小姐】
(Miss Saigon)
2014年倫敦版

《圖二》
【亂世忠魂】
(From Here To Eternity)
2013年倫敦版

《圖三》
【史蒂芬沃德】
(Stephen Ward)
2013年倫敦版

當英國的包裹到手以後當然就是立馬拆開來聽新版的【西貢小姐】(Miss Saigon),是說這齣音樂劇再世界各地也有不同版本的製作,但是十分可惜願意發行專輯的國家並不多,我之前曾經看過泰國版的製作,當初超希望能夠發行泰文版的專輯,畢竟那是人生觀賞的第一個版本,到現在都還是記憶猶新。這次倫敦復演版能夠重新灌製新的版本我也是十分驚艷,希望以後我這愛劇還有更多不同的版本問世讓我有機會收藏到更多不同語種的【西貢小姐】(Miss Saigon)呀!