2018年10月31日 星期三

《新片入手》 2018年10月31日


雖然說最近開始買迪士尼首版的專輯感覺也不輕鬆,研究起來發現還有好多好多還沒有入手的版本,不過整體看來還是法版和德版算是比較好收藏。在eBay上看到了有法國的賣家正在出售【阿拉丁】(Aladdin)以及【獅子王】(Le Roi Lion)法文版的電影原聲帶,是說剛好這兩張也是我近期想要收藏的首版專輯,而且在eBay其他賣家的頁面裡,發現這張【阿拉丁】(Aladdin)的價錢已經不低了,所以這次看到兩張便宜的法版迪士尼電影原聲帶算是蠻幸運的。


《圖一》
【阿拉丁】
(Aladdin)
1992年電影原聲帶法國版

《圖二》
【獅子王】
(Le Roi Lion)
1994年電影原聲帶法國版

《圖三》
【毛髮】
(Hair)
1996年丹麥版

另外在discogs上也有新貨通知,這張1996年丹麥版的【毛髮】(Hair)原本在網頁上也是漲到七、八十歐元,突然看到這張有人用平價的價錢販售,當然是先下手為強,趕緊買了這張專輯。今天老媽傳來訊息把三張今天收到的包裹一張張傳給我,看到了【阿拉丁】(Aladdin)以及【獅子王】(Le Roi Lion)法文版的電影原聲帶讓我想到明年迪士尼也要推出真人版的【阿拉丁】(Aladdin)以及【獅子王】(The Lion King),屆時一定也會推出世界不同語言版本的電影原聲帶,看來明年要好好開始準備好荷包殺個片甲不留啦!

2018年10月25日 星期四

《新片入手》 2018年10月25日


近期在臉書上看到許多朋友在他們的貼文中提到最近觀賞的電影【一個巨星的誕生】(A Stars is Born)觀後感,大多都是好評,不僅僅有女神卡卡(Lady Gaga)做為強力的票房號召,裡面有許多滿滿動聽的歌曲更讓人在觀賞電影的同時也能沉浸在音樂的洗禮中。很可惜這部電影在中國並沒有上演,所以現階段沒有機會去電影院觀賞這部電影,但是可以先買電影原聲帶先過過乾癮。在誠品網路商店上看到有特價,並且買到特定金額還會有折扣,就順便看看有沒有其他商品要一起買,於是連同【媽媽咪呀!回來了】(Mamma Mia! Here We Go Again)以及【夏日傳奇】(Summer: The Donna Summer Musical)等專輯一起購買,平時賣得比其他唱片行還要貴的誠品因為促銷商品折價的關係整體買下來划算許多。


《圖一》
【媽媽咪呀!回來了】
(Mamma Mia! Here We Go Again)

2018年電影原聲帶

《圖二》
【夏日傳奇】
(Summer:
The Donna Summer Musical)
2018年百老匯版

《圖三》
【一個巨星的誕生】
(A Stars is Born)

2018年電影原聲帶

【媽媽咪呀!回來了】(Mamma Mia! Here We Go Again)其實並沒有預期中的地雷,可惜故事內容比較沒有張力,但是滿滿的歌舞內容讓我在電影員看完後還不時哼唱著裡面的旋律。相信大家都一定聽過《Hot Stuff》這首歌曲,它是出自於【夏日傳奇】(Summer: The Donna Summer Musical)音樂劇,講述70年代風靡全世界,有「迪斯可皇后」(The Queen of Disco)之稱的美國傳奇女歌手Donna Summer的故事,專輯裡面也是滿滿經典個迪斯可歌曲。

在下訂單的時候【一個巨星的誕生】(A Stars is Born)還一度缺貨需要調貨,不過現階段這部電影這樣的熱賣,說暫時性的缺貨也不奇怪,還好過了兩天就收到了寄送通知。今天連同之前我在蝦皮購物上買到日本音樂劇【信】(手紙)的DVD一同到貨,前幾個禮拜還在上海看了【信】中文版製作,沒想到也有出了DVD,可惜並沒有發行該專輯。這次感謝松先幫我轉【一個巨星的誕生】(A Stars is Born)音檔讓我雖然在中國無緣在大銀幕觀賞,但是先聽原聲帶過過乾癮後,說不定之後看電影時候會有更強烈的共鳴呢!

2018年10月24日 星期三

《新片入手》 2018年10月24日


【哈樂黛在愛默生酒吧的日子】(Lady Day at Emerson's Bar & Grill)是一齣百老匯的戲劇,嚴格來說不是音樂劇,故事背景發生在1959年三月的費城南部,主人公Billie Holiday在該年七月生命結束前於酒吧中的演出,伴隨著Jimmy Powers的鋼琴演奏,Billie Holiday用一首首歌曲來講述她的人生。Eleanora Fagan是Billie Holiday的本名,而更多人給她的暱稱稱為「戴夫人」(Lady Day),不過她的聲域並不廣,而且多年的吸毒導致她因質變的乾扁,歌聲伴隨著刺耳但是也有種脆弱的感受。飾演Billie Holiday的Audra McDonald的聲音線條反而是渾厚有力的,有看過她飾演過2017年真人版【美女與野獸】(Beauty and the Beast)裡的衣櫃夫人,渾厚嘹亮的聲線跟Billie Holiday的聲音完全是天壤之別。


《圖一》
【哈樂黛在愛默生酒吧的日子】
(Lady Day at Emerson's Bar & Grill)
2014年百老匯版

這張【哈樂黛在愛默生酒吧的日子】(Lady Day at Emerson's Bar & Grill)是我在淘寶上找到的,聽我朋友說其實淘寶在之前購買音樂劇專輯更是多元,不過大多是因為打孔片的關係,不過光碟讀取其實不受到影響,在中國淘寶若是找便宜的音樂劇商品其實也不會太少的,以前買的時候會擔心有一些是打孔片,不過隨著時間進步,販售打孔光碟也愈來愈少,於是用30人民幣就買到這張專輯了。回家聽了一下這張專輯,沒想到Audra McDonald模仿起Billie Holiday的聲音還真的很接近,如此挑戰的角色也讓Audra McDonald奪下她人生中的第六座東尼獎。這次在淘寶搜尋也找到其她想要入手的專輯,看來這陣子在中國工作也是滿滿的音樂劇收穫呢!

2018年10月22日 星期一

《新片入手》 2018年10月22日


再過一個星期就要返臺休假,有朋友託我從中國的亞馬遜買幾張音樂劇專輯,我自己也透過這次機會買了一張中國音樂劇【赤道雨】。不過查了資料有人爆料說這音樂劇是當時江澤民批了三千萬美金用來美化自己用的文宣品,找了現在在中國人氣高的宋祖英飾演女主角,我對宋祖英最大的印象就是2013年與Celine Dion在春晚一同合唱《茉莉花》,不過其實她早在90年代就曾經出現過在瓊瑤的電視劇【婉君】飾演苗族少女阿奴,而這次音樂劇【赤道雨】找她來飾演女主角主要是因爲她與江澤民的關係良好,據說現場觀賞的觀眾還說飾演男主角的呂繼宏在劇中互動戲都不敢輕易在舞臺上碰觸宋祖英呢!


《圖一》
【赤道雨】
2003年中國版

我試着找了一下故事劇情,以下是在百度百科中找到劇情部分。文革開放後的一個春天,中國海軍出訪編隊駕駛著自行設計製造的某新型導彈驅逐艦出訪美國。歡迎儀式上,艦長潘天雨意外地見到了旅美初戀情人,如今已是某著名雜誌主編的肖可悅。當年,由於母親姚曼如在文化大革命中被迫害致死,肖可悅不得不與摯愛海軍事業的潘天雨分手,遠赴美國,照料身心遭受重創的外公姚漢唐。此次相逢,兩人百感交集。第二個春天,南非某港口,再次出訪的潘天雨苦苦等待後,終於見到了匆匆趕來的肖可悅,正當兩個人傾訴離情時,意想不到的事情發生了,肖可悅主編的最新一期雜誌上竟然刊登了攻擊、污衊中國出訪海軍艦艇編隊的文章。肖可悅被憤怒的華人華僑團團圍住。潘天雨質問肖可悅卻得不到滿意的答复,又聽不進肖可悅的解釋,一怒之下憤憤離去。當晚,肖可悅乘坐的班機意外墜入大洋,乘客全部罹難。此時,肖可悅的信送到了潘天雨手中,讀罷信,潘天雨仰天長嘯:「你走了!」第三個春天,受命率艦環球航行的潘天雨在出訪途中,意外獲得一本新出版的雜誌,雜誌的發行人竟然是肖可悅。原來肖可悅因為弄丟了機票而沒有登機。驚喜之下,潘天雨打通了肖可悅外公家的電話,試圖講和,然而卻被肖可悅拒絕了。掛斷電話後,肖可悅的外公姚漢唐遞給可悅一封潘天雨戰友寫來的信,講述了潘天雨得知空難事件後痛苦情感。看完信後,可悅激動地原諒了他,當即決定和外公一起回國,並前往迎接中國環航編隊。碼頭上,兩個經歷磨難的戀人再次相遇了。這一次,他們決定不再分開,一起回到祖國溫暖的懷抱。

其實在網路上就可以看到全劇的官方錄影,不過內容都是着重在宋祖英身上,看了傻眼的劇情之後,另一個傻眼的事情就是我收到【赤道雨】的包裹時差點沒有昏倒,明明只是雙CD的規格卻用鐳射光盤LD的大小,包裝的厚度跟磚頭一樣,十分霸氣。這次包裹我是從中國亞馬遜買然後寄到公司,買了兩件,其中一件是幫朋友買的,所以我看到包裝的時候才驚覺這樣浮誇的包裝還是第一次見到呢!

2018年10月19日 星期五

《新片入手》 2018年10月19日


記得很久以前還有在上中國音樂劇論壇時候有遇到一位中國的網友,吹噓自己收藏各個版本的【悲慘世界】(Les Misérables)的專輯,在那個網路資訊才剛起步的我來說,能收藏到各個版本的【悲慘世界】(Les Misérables)是一件很不容易的事情,再加上自己當時經濟條件也有限,所以請教那位網友該怎樣收藏不同版本【悲慘世界】(Les Misérables)的專輯,沒想到收到對方愛理不理的回應,而那時候開始我認為收藏這檔事情還是自己來就好。經過好幾年的收藏以後終於把大多的收藏整理起來,照張【悲慘世界】(Les Misérables)專輯全家福然後貼個文在論壇中,沒想到那位網友竟然在討論串中提到說他自己的收藏都是音軌而非正版的專輯收藏。當下看到貼文的我只能搖搖頭,畢竟看到有人竟然拿著一些網路上免費取得的音軌在外自捧吹噓,這樣的行徑真是太厚臉皮啦!

原本以為【悲慘世界】(Les Misérables)的收藏已經告一段落,早已放棄某些特別困難尋找的版本,不過竟然在discogs上找到一張當初法國推出的2000張限量版單曲,雖然第一眼看到的時候並沒有想說要直接買下來,但是還是放在想要購買的清單中。過了幾天收到了一封來自discogs的信件,是一位來自法國的賣家問我有沒有興趣購買這張限量版的專輯?我衡量了一下跟他殺了個價,沒想到這位法國賣家也是很阿莎力地同意我提出的價錢,隔兩天我就在網路上匯款給對方。


《圖一》
【悲慘世界】
(Les Misérables)
1991年法國限量珍藏版

收到這張專輯是老媽從Line傳來訊息告知,這張的包裝十分特別,不是一般塑膠殼或是紙盒包裝,而是用一塊布包裝,限量2000張的專輯我收到的是第0947號,如果我是行銷人員的話應該把限量改成24601張,這樣不是會更有意思嗎?這張專輯的封面也是小Cosette的臉,而背景顏色是淺咖啡色並且印上大大的劇名「Les Misérables」。這張專輯算是我在意料外收藏到的,原本也不知道有這張限量版的專輯,收錄的歌曲共四首,包含了苦情女Fantine的《J'avais Rêvé》、Jean Valjean對上帝乞求憐憫的《Comme Un Homme》、苦情女二號Eponine的《Mon Histoire》以及正義魔人Javert的《Sous Les Etoiles》這四首各具代表性的歌曲。

2018年10月18日 星期四

《新片入手》 2018年10月18日


現在對於購買韓國原創音樂劇的商品抱持著可遇不可求的態度收藏,不過當機會出現的話,那麼就既遇則求吧!前陣子在逛蝦皮拍賣的時候突然看到有賣家販售著【媽媽別哭】(마마돈크라이)2016年韓國版的CD以及DVD商品,而且價錢基本上不像其他賣家將費用拉高至原本商品的好幾倍,這CD以及DVD的費用只有比原本韓國販售的價錢高上一兩成,十分親切的價格呀!


《圖一》
【媽媽別哭】
(마마돈크라이)
2016年韓國版

這次透過蝦皮購買了這張專輯,可以利用信用卡付款,即使人在國外付款也是可以輕輕鬆鬆地支付,突然發現蝦皮拍賣比起露天拍賣好用許多,這也難怪我在網路上現在看到許多線上代買的人現在大多都願意提供蝦皮拍賣,而且聽我一些有在使用蝦皮拍賣的朋友也認為他的介面讓手機使用者使用起來更加方便,遠遠大勝其他拍賣平台。這次也請松幫我去超商取貨,也請他收到商品以後先轉檔給我聽,是說聽了一回以後發現這張專輯並不合我的胃口,沒想到今年演出的版本也有推出今年的原聲帶,而蝦皮的賣家也熱心貼給我連結告訴我在那裡可以購買。這次幸運地買到這張專輯,也好巧不巧在拍賣網站上有看到有賣家願意割愛,也還好現在有愈來愈多的韓國音樂劇愛好者勤跑韓國並且買了一些商品回來台灣販售,讓我有機會購買到這些周邊商品,希望以後這樣的幸運還是可以繼續延續下去呀!

2018年10月16日 星期二

《新片入手》 2018年10月16日


作曲家Frank Wildhorn在日韓兩國曾經製作過許多膾炙人口的音樂劇,例如曾在日本譜過【死亡筆記本】(デスノート)、【MITSUKO 跨越國境的愛】(MITSUKO~愛は国境を越えて),另外曾為韓國作曲【天國的眼淚】(Tears of Heaven)、【瑪塔哈里】(마타 하리)等音樂劇,而這次【笑面人】(웃는남자)在今年9月15日發行了限量版的實體專輯,雖然裡面並非全劇歌曲而是只有精選了幾首歌曲,而且還都是以朴孝信主唱的歌曲收錄在專輯中。【笑面人】(L'Homme Qui Rit)故事是取自於法國文豪Victor Hugo的作品,相信大家都對他的【悲慘世界】(Les Misérables)以及【鐘樓怪人】(Notre Dame de Paris)都不陌生,這兩部作品也都曾被翻成音樂劇製作,【笑面人】(L'Homme Qui Rit)這作品是Victor Hugo較為晚期的作品,不過故事內容著重在政治社會問題,對貴族大加批評,不過可惜當時他這部作品並沒有前兩部來的成功。


《圖一》
【笑面人】
(웃는남자)
2018年韓國版

其實買到這張【笑面人】(웃는남자)專輯也是蠻幸運的,原本想說韓國的音樂劇專輯若是在劇院限定的版本,基本上較抱持著隨緣的態度,有機會收到的話就當作自己是幸運的。前陣子在蝦皮上看到了一位賣家販售這張【笑面人】(웃는남자),二話不說就馬上買下這張,因為這張專輯也是劇院限定發行的版本,而上演期間也只到今年的10月28日,之前查了這張專輯聽說每一場都有限定販售數量,不提早去戲院搶購專輯即使到了現場也是很容易買不到這張專輯。這次在蝦皮上寄到松住處附近的便利商店,請松先幫我代付款和代收,晚上轉檔給我。接收到檔案以後聽了一回,覺得歌曲還真的有股濃濃的Frank Wildhorn風格,雖然旋律依舊是頗為動人,但是譜曲的套路感覺很容易摸出來。感覺日韓之後,中國說不定也有機會委託Frank Wildhorn來替中國音樂劇寫歌曲呢!

2018年10月13日 星期六

《新片入手》 2018年10月13日


開始在中國工作以後,當然也接觸到不少中國本土音樂劇,上個月在購票的APP上看到本土音樂劇【復活吧!胡蘿蔔】(复活吧!胡萝卜)有便宜的票可以購買,雖然是兒童音樂劇的性質,不過在好奇心的驅使下還是購票購買的這齣音樂劇的票去觀賞。

其實在中國看戲要有非常大的容忍度,劇場中拍照、滑手機、講電話的事件層出不窮,幾乎每一次進劇院都會碰到這些狀況,如果有小朋友的話那就更加麻煩了,不僅僅是一旁小朋友在觀賞時間扭來扭去、離席亂走動,還有一些會在劇中一直問家長在演那些東西,這些東西對我觀劇造成超級大的困擾,不過經過多次中國觀眾的「震撼教育」之後,對於這次要去觀賞這齣兒童音樂劇已經抱持著放棄觀劇品質的念頭,以免看劇的時候氣到腦溢血。


《圖一》
【復活吧!胡蘿蔔】
(复活吧!胡萝卜)
2018年中國版

撇開可怕的觀劇品質,這齣【復活吧!胡蘿蔔】(复活吧!胡萝卜)的歌曲其實還算蠻可愛的,當初訂票的時候也順便一起在APP上買了這張原聲帶。不過網路APP商店原本說10月1日後會發貨,結果過了一個多星期都沒有收到發貨通知,於是我在APP裡面詢問賣家幾時才會發貨,一共連續問了三四天以後才收到店家的回覆告知發貨通知。今天早上跟著同事到了上海的大寧小城去參加了一個沉浸式的表演【愛麗絲夢遊仙境】,不過整個活動呈現得蠻粗糙,活動結束後看到手機有了到貨通知,當初設定商品寄送是寄送到我公司,於是我決定從大寧小城走路到公司去取貨再拿回家。

到公司取貨後回到家拆開來看,發現裡面歌詞本只有歌詞,卻沒有歌曲的「曲目」,所以每首歌曲都不知道歌曲曲名是什麼,真是令人傻眼,另外內頁也沒有標註表演者資訊,雖然有漂亮的鐵盒包裝,但是內容實在是缺東缺西令人頭疼。寫了訊息詢問賣家是否能提供曲目資訊,賣方那邊也告訴我他們只是提供販售,對劇團的產品並不熟悉,看來我要再來寫信去劇團問問這張專輯的詳細資訊,真是累人呀!

2018年10月6日 星期六

《新片入手》 2018年10月6日


記得小時候還興盛著錄影帶出租看片,在出租店偶然看到【高飛電影】(A Goofy Movie)的錄影帶,那時候看完以後完完全全愛上這部電影,裡面故事著重在父子之間的問題,穿插著動聽的歌曲以及爆笑的橋段,看完以後在台灣完全找不到這張電影原聲帶,這電影的英文版電影原聲帶還是我大學時期去美國波士頓找老姊時候在美國買到的。


《圖一》
【高飛電影】
(A Goofy Movie)
1996年電影原聲帶荷蘭版

今天入手了荷蘭版的【高飛電影】(A Goofy Movie),在discogs上看到有賣家用不到10歐元的費用販售,十分划算,這也是我第一張非英文版的【高飛電影】(A Goofy Movie),目前看來發行的國家還有德國、西班牙、法國等。現在收藏迪士尼電影原聲帶到一個程度了,看來也要漸漸開始收藏【熊的傳說】(Brother Bears)、【森林王子】(The Jungle Book)等世界各地的電影原聲帶,而迪士尼的電影也不斷地推陳出新,過去、現在、未來的迪士尼專輯收藏還有好長好長的一段路呢!

2018年10月2日 星期二

《新片入手》 2018年10月2日


在這次返台的休假的第二天把行程安排爆滿真的只有一個累字形容,不過好在今天把自己的行程安排少一些,見見前公司的同事還有國小同學,順便見見乾女兒,晚上還有家族的聚會,回家後收到兩件包裹,分別是瑞典版的【獅子王】(Lejon Kungen)以及1991年在西班牙發行的拉丁美洲版的【小美人魚】(La Sirenita)。


《圖一》
【獅子王】
(Lejon Kungen)
1994年電影原聲帶瑞典版

《圖二》
【小美人魚】
(La Sirenita)
1989年電影原聲帶拉美版

這兩張專輯是我在返台之前於上海時候先在網路上訂購的專輯,其中有趣的是我在這張【小美人魚】(La Sirenita)中查到的曲目似乎跟原本拉美的曲目名稱有小小的差異,不過內容似乎還是一樣的。現在開始收這些首發的電影原聲帶版本其實也是蠻有趣的,畢竟可以藉此看看當初各國不一樣的美編,感覺當初世界各地發行自己語言版本的專輯都有很大的自由發揮,不太像近期的電影原聲帶像是【冰雪奇緣】(Frozen)、【海洋奇緣】(Moana)等在專輯內頁的內容幾乎都是全球統一。之後在收藏首版的電影原聲帶中還有一小段路要走,有些國家在首發版本價錢上也會提高不少,甚至有些絕版難購入手,看來在收藏首版電影原聲帶還要在家版勁才是!

2018年10月1日 星期一

《新片入手》 2018年10月1日


現在從美國的amazon買東西寄到台灣納國際運費實在是超級無敵貴,雖然商品寄送海外可以減少稅金,但是貴桑桑的國際運費實在是挺令人吃不消,所以現在也常常拜託有在海外的朋友回國可以幫我從國外帶CD回國,有時候想想也還好自己的興趣不是收藏甚麼娃娃或是大物件的收藏品,不然貨品的國際運費一定是高得嚇人。今年中旬的時候剛好跟前公司的同事Mandy小聊了一下,現在她人在美國加州的聖地牙哥當個快樂的人妻,這也是我多年前在美國的第一份工作的地點,現在回想起來還真的有點想念那個美麗的城市。Mandy告訴我今年有機會返台一趟,我也藉此機會托她幫我帶一些美國的CD回台灣,於是到了amazon上找了幾張近年的音樂劇專輯,大多是去年跟今年推出的專輯包含【樂團來訪】(The Band's Visit)、【百老匯王子】(Prince of Broadway)和【瑪格麗塔島的假期】(Escape to Margaritaville)等專輯。


《圖一》
【美女與野獸】
(Beauty and the Beast)
2018年電影原聲帶Legacy版

《圖二》
【樂團來訪】
(The Band's Visit)
2017年百老匯版

《圖三》
【瑪格麗塔島的假期】
(Escape to Margaritaville)
2017年百老匯版

《圖四》
【慾望迴旋】
(Hello Again)
2017年電影原聲帶

《圖五》
【窈窕淑女】
(My Fair Lady)
2018年百老匯版

《圖六》
【百老匯王子】
(Prince of Broadway)
2017年百老匯版

《圖七》
【打工皇帝】
(Working)
2017年倫敦版

當九月初時我人還在上海的時候收到了一則來自Mandy的訊息,她告訴我她人現在已經在台灣了,也幫我把我的CD都帶回到台灣,問我哪時候可以寄過來給我,我想說十月初剛好有十一長假可以返台,而且機票也是早早就先買了,所以我請Mandy在九月底的時候再請他寄給我。

今天是返台放假的第二天,光是今天的飯局就有四、五組人馬,一早起來時看見手機訊息有則到貨通知,不過由於一早要早早出門跟朋友見面,所以沒有時間去拿貨,晚上結束了多項聚餐後,還好還記得去超商領取我的包裹。十分感謝Mandy這次幫我從美國帶回這些專輯,現在人在美國的台灣朋友也愈來愈少,以後自己去美國的機會應該也只剩下跑去旅遊而已,常跑美國的機會也不多,看來要收藏百老匯的專輯倒是希望台灣能有更多的唱片公司願意代理發行。