2012年3月31日 星期六

《新片入手》 2012年3月31日


開始慢慢注意許多迪士尼在世界上發行各版本的專輯,是說現在開始收藏是有點慢,畢竟很多版本的專輯都已經絕版或是在市面上已經很難看到了,所以在這的階段要開始收藏也是十分困難,不過我自己想法也就是靠緣份收藏吧!對於這樣收藏的動作就看看跟這些專輯有沒有緣份,當然若有機會還是會盡量把握住,由其是九零年代迪士尼動畫片的黃金時期,推出過不少膾炙人口的好音樂,許多不同語言版本歌手也都在不同國家的音樂劇或是舞台劇這塊領域大放異彩,這也是讓我更想要開始收藏世界上不同版本的迪士尼電影原聲帶的原因吧!
 
之前在公司中午無聊的時候上網網購打發時間,無意間看到在美國以及加拿大的amazon裡面看到販售二手【獅子王】(Le Roi Lion)以及【鐘樓怪人】(Le Bossu de Notre Dame)加拿大法文版的專輯,在這邊簡單說明一下,通常迪士尼在動畫片發行的時候會考量到世界各地觀賞孩童語言上的隔閡,於是就找了該國/該語區的配音員來錄製該語言的配音,然九零年代又是迪士尼發行歌舞片的巔峰時期,所以許多原聲帶在每個國家都曾經發行該國官方語言版本的錄音專輯。而有趣的是,在加拿大有兩種官方語言,除了英文以外,魁北克省的居民以法文為主要使用語言,所以在加拿大購買電影原聲帶除了英文版以外,還有另一個選擇就是加拿大法文版,然加拿大所灌製的法文版通常又與法國所推出的法文版有所差異,除了歌手配音不同人員,就連在歌詞上的用法也不一樣,雖然我對法文歌詞的研究不是很了解,不過在聽過以及比較兩種法文版的差異,感覺上在加拿大法文版的翻譯比較貼近原英文版在字面上的翻譯,而法國所使用的法文版通常會增添新意。由於加拿大法語區的居民在加拿大的人口比率畢竟還是沒有使用英文的居民多,所以在發行的數量上相對地就減少了不少,這也導致迪士尼加拿大法文版的專輯並不是那麼容易購買,也較容易絕版的原因了。這次在網路上看到這兩張的價錢都十分平價,加上運費算一算跟買一片在美國一般普通的CD價錢差不多,加上兩邊所甚下二手的賣方也只剩下一位,所以看到的時候還有點喜出望外呢!


《圖一》
【獅子王】
(Le Roi Lion)
1994年加拿大法文版


《圖二》
【鐘樓怪人】
(Le Bossu de Notre Dame)
1996年加拿大法文版


在三月的最後一天,曾在AAU一起上課的韓國同學John Oh飛到聖地牙哥來參加他好友的婚禮,也藉此機會與我一同敘敘舊,與他一起用完午餐之後,他跟我一起回到住所繼續閒聊,到大樓門口的時候去開了信箱發現有兩個包裹,其實自己還不是頗確定會收到哪張專輯,況且當時有客在先,所以就先將包裹放在房間內,直到與John Oh道別以後。當打開這兩份包裹以後發現是我分別在網路上訂購的加拿大法文版的專輯,尤其是看到加拿大法文版的【鐘樓怪人】(Le Bossu de Notre Dame),有種迫不及待想要趕快把專輯聽一回,也想要了解這版本與法國所推出的法文版有哪些不同。不過在審查這兩張專輯時後,我擔心這兩張我會誤買到是法國區的法文版,不過後來在封底之處看到是由加拿大製作,而且出處於加拿大多倫多,讓我大鬆了一口氣。

說真的,我自己目前最希望能夠收藏到的是加拿大法文版的【風中奇緣】(Pocahontas),因為這版本的女主角Pocahontas是由Stéphanie Martin演唱,她是【悲慘世界】(Les Misérables)1991年法國巴黎版的Éponine,她的聲音帶著法式濃濃的鼻音讓我到現在對她的聲音依舊是難以忘懷也十分欣賞。當然,這一切收藏都還是得靠緣份,也很感謝這幾位賣家割愛讓我能從經濟的價錢買到這麼棒的音樂。

2012年3月26日 星期一

《新片入手》 2012年3月26日


這次入手的專輯其實是誤打誤撞的收藏到的,是在日本的yahoo拍賣上找到的商品。原本我要找一些日本的音樂劇專輯,但是在瀏覽過程中發現了一張俄俄羅斯版本的【窈窕淑女】(My Fair Lady),讓我驚訝的是這張專輯在拍賣上的價錢起標價是600日圓,於是我趕緊在ptt上找代買的人幫忙代標這件商品。不過由於我人在美國,所以我自己也必須找一個朋友幫忙匯款事宜,要幫我代墊費用,馬上想到之前在舊金山唸書的同學,目前已經回台灣工作的朋友Lance,之前【美女與野獸】 (La Bella e la Bestia)意大利版還放在他那裡,想說這次再次請他幫忙之後可以一起拿,況且朋友之間的費用也是頗複雜的,所以找了在經濟上支援沒有問題的並且相互信任的朋友協助。

最後這一張的所有費用包含商品+日本國內運費+代買費+運送到台灣國際運費的總金額都比在歐洲的單價還要便宜,這也是為什麼即使有額外的代買費用我也願意支付的原因。經過幾次信件來往之後確定費用無誤,就等待商品結標,是說我也不知道哪兒來的自信,冥冥覺得應該會標中商品。果然在隔天結標日看到商品以600日圓結標,就滿心期待地盼望商品早點可以寄送到台灣友人那邊。


《圖一》
【窈窕淑女】
(My Fair Lady)
1965年俄羅斯版

日本代買在收到物品後馬上將東西寄送到台灣的朋友之處,朋友是國小老師,所以商品是寄送到朋友任職的學校。星期天在家看連續劇時,這時台灣已經是星期一了,朋友的一通線上訊息告知我從日本寄過來的商品已經收到了。並且利用這幾天的時間幫忙轉檔案,上傳到網絡空間分享給我。是說Lance最近生病了,還麻煩他這麼幫忙也總有點不好意思,不過還是要再次感謝他代墊以及代收,並另外也感謝在日本的代買朋友。

2012年3月23日 星期五

《新片入手》 2012年3月23日


日本這個國家所發行的CD除了貴以外,有的商品根本就是實在很難買的到手,一些特定商品還要到特別請日本友人幫忙購買,每次請他幫忙都讓我感到很不好意思,不過這次請託幫忙的中村同學還是依舊很樂意幫忙協助購買。猶記好幾年前法文音樂劇【羅密歐與朱麗葉】(Roméo & Juliette de la Haine)來台時所造成大轟動,接著幾年法文音樂劇如轟炸式地年年來寶島報到,讓台灣的民眾有機會能夠接觸法文音​​樂劇。不過自從我來了美國以後,在台灣也漸漸減少引進法文音樂劇,甚是可惜。
 
這兩張CD其實在去年的時候就知道會發行實體專輯,不過在一般日本的網絡商店是買不到的,只有在日本寶塚特約商店才可以買得到。為了購得這兩張CD,這次還是請了我日本同學中村俊博幫忙代買,知道這張CD在日本是3月15日發行,所以在發行日的前幾天在臉書上面發訊息給中村同學,麻煩他幫忙代訂。是說這位日本同學也太有效率了,請他幫忙代訂時在與他閒聊的時間內就已經完成線上交易了,並且已經交代好他日本的家人在收到包裹之後專輯到台灣等事宜,又一次讓我對日本人的做事效率大感欽佩。


《圖一》
【羅密歐與朱麗葉】
(ロミオ&ジュリエット)
2011年日本 山崎育三郎版


《圖二》
【羅密歐與朱麗葉】
(ロミオ&ジュリエット)
2011年日本 城田優版

不過這次請日本同學寄送到台灣的地址是我台灣的住家地址,忘記請他幫忙寄送到我台灣代收CD的朋友家,所以寫了封信回家知會一下家人這兩天會收到一份日本來的包裹,請家人留意一下。今天晚上收到老媽來到一封電子信件,告訴我已經收到的日本寄過來的包裹了。在收到信件時也趕緊告知中村同學感謝他與他的家人協助幫忙購買與寄送。可惜老爸老媽都對電腦不甚熟悉,只好請姐姐幫忙將音檔轉成mp3,只是由於老姐的通常都很忙沒空理我,所以不知道何時才會拿到音檔?是說還蠻期待這兩個版本與其他歐陸的版本會有怎樣的不同呢?這些角色所詮釋的方式又有那些驚喜呢?現在就期待快快拿到音檔,趁著這兩天比較有空的時候來聽聽看。

2012年3月22日 星期四

《新片入手》 2012年3月22日


美國書店Barnes & Noble在全美是屬一屬二的書店業者,是說這幾年的百老匯音樂劇原聲帶,在這家網路商店開始販售該書店專屬的特別版本,從之前【玫瑰舞后】(Gypsy)、【南太平洋】(South Pacific)、【西城故事】(West Side Story)等等,都有在這家店販售特別版本,而今年在這家店面所販售的特別版是從電影改編成音樂劇的【曾經】(Once)。說真的,之前國中同學到美國找我的時候,由於她是師大美術系畢業的,所以跟她介紹的音樂劇就是【星期天與喬治同遊公園】(Sunday in the Park with George),不過跟她聊音樂劇的時候她突然蹦出一句說她很喜歡【曾經】(Once)這齣音樂劇,那時後我連電影都沒有看過,她也很訝異我這位喜歡音樂劇的朋友竟然沒看過這齣電影版,說起來還真是慚愧啊!這兩天在Barnes & Noble看到這張專輯推出了特別版,當然二話不說就下單購買,並在網路上看看有沒有同好想要一起購買,畢竟Barnes & Noble需要購買超過25塊美金以上才可以免國內運費。


《圖一》
【畫中人】
(The People in the Picture)
2011年百老匯版

《圖二》
【曾經】
(Once)
2012年百老匯版

另一張CD是由Donna Murphy主演的【畫中人】(The People in the Picture),這張CD其實想要入手很久了,只是都一直找不到機會購買,加上這張CD在一般的網路商店買不到,只能到特別專門販售的網路商店上下單,當然對於這張專輯最期待的還是Donna Murphy的表現,無論是【激情】(Passion)中飾演苦命的迫病女子Fosca、【國王與我】(The King and I)中扮演高貴氣息的英國女教師Anna、或是在【魔髮奇緣】(Tangled)中陰險狡詐的Mother Gothel,她聲音的韌性以及優美總讓我為之陶醉。

這兩天適應公司的新案子,做起來也順手多了,所以今天工作算是提早回家,不過算算日子也大概知道今明兩天左右會收到之前網路上訂的包裹,回到家門口看到兩個小箱子躺在門前,沒想到在不同網頁上訂購的商品同一天抵達,剛好這兩件商品因為都是在美國才有辦法收藏的特別版,所以也幫台灣的音樂劇同好們幫忙訂購這些CD,等等就去告知他們這個好消息吧!

2012年3月20日 星期二

《新片入手》 2012年3月20日


若是想要購買世界各地有關音樂劇的東西,德國的Sound of Music是一個很棒的選擇,是說這陣子應該算是狂買CD,無論是世界各地的ebay或是亞馬遜,看到便宜貨是心儀已久的專輯幾乎喜歡就下了訂單,當然以看到銀行帳單扣款一筆接著一筆。這陣子最令我花大錢的就是今天收到的這份訂單,一供是七張從德國的Sound Of Music買到的專輯,當然當初最衝動想要買的就是《圖五》中的【伊莉莎白】(Elisabeth),這個版本雖然手邊已經有影片,但是都還沒有機會一窺究竟,然而【伊莉莎白】(Elisabeth)也已經好幾年沒有推出歐陸的版本,倒是日本寶塚劇團的版本推陳出新,讓寶塚迷們大大失血。


《圖一》
【萬世巨星】
(Jézus Krisztus Szupersztár)
2010年匈牙利版


《圖二》
【異型奇花】
(La Piccola Bottega Degli Orrori)
2001年義大利版


《圖三》
【歡樂滿人間】
(Mary Poppins)
2011年捷克版


但這次想要買的專輯實在是太多了,首先是《圖三》中的【歡樂滿人間】(Mary Poppins)捷克版,不知道為什麼迪士尼所發行的專輯我都會想要馬上入手收藏,其實這張專輯我最早看到是在英國的Dresscircle這家網路商店看到的,只不過該商店除非有特定的商品,要不然其實很少去該網站購買。另外就是已經想了很就要收藏的【異型奇花】(La Piccola Bottega Degli Orrori)的義大利文版,可能也是因為太過喜歡Alan Menken的音樂,所以他所寫的專輯我都會想要買來收藏。另外就是再幫自己增添一個新版本匈牙利文的【萬世巨星】(Jézus Krisztus Szupersztár),是說匈牙利的商品在一般網路上並不好找到,而Sound of Music賣的價錢又是貴桑桑,不過為了收藏,還是忍痛買了下去。


《圖四》
【伊甸園之子】
(Kinder von Eden)
2010年德國版


《圖五》
【伊莉莎白】
(Elisabeth)
2012年廿週年巡迴版


《圖六》
【春醒】
(Spring Awakening)
2010年德國法蘭克福版

《圖七》
【湯米】
(Tommy)
2011年德國法蘭克福版

而德國方面,除了【伊莉莎白】(Elisabeth)以外,還買了三張德文專輯,分別是【湯米】(Tommy)德國法蘭克福版、【春醒】(Spring Awakening)德國法蘭克福版以及【伊甸園之子】(Children of Eden),這幾張專輯都在德國的amazon找不到該專輯,這幾張專輯似乎也是只有在特定得地方才能買得到的樣子,於是下定決心地買了這幾張專輯。

不過有趣的是,在下了訂單沒幾天之後,Sound of Music寫了封信來給我,說這張【伊莉莎白】(Elisabeth)專輯是特別版的,而在德國的amazon所訂購的版本將會是普通版,然在Sound of Music所訂購的版本才是特別版,而這特別版也只有在劇院以及這家網路商店才有辦法取得購買得到。這讓我想到之前【伊莉莎白】(Elisabeth)曾推出2001年艾森+2005年斯圖加特的雙拼版,後來竟然錯失良機購買,好在有朋友在日本幫我買到這張專輯,是說這種限量特別版的專輯也讓收藏者傷透腦筋,但是收藏到了以後又有種莫名虛榮的滿足感,可謂收藏之樂也。再次感謝台灣友人的幫忙,想必她那邊已經堆積了我那滿坑滿谷的CD了,下次回台應該好好地感謝對方才是。

2012年3月16日 星期五

《新片入手》 2012年3月16日


其實除了聽聽歐美日韓等音樂劇以外,反觀自己的收藏卻少了華語的音樂劇,無論是台灣的國、台、客語,香港的粵語或是中國的普通話等,我自己並沒有多去接觸了解,不過在一次偶然的機會接觸到香港的自製音樂劇【一期一會】。一期一會,日本茶道的用語。「一期」,表示人的一生;「一會」,意味著僅有一次相會,勸勉人們應知所珍惜身邊的人。是一齣由香港創作歌手林一峰與W創作社和東亞娛樂合作,在2007年4月所推出的音樂劇。同劇演員包括趙學而及樂隊at17成員盧凱彤等,以翻唱已故歌手陳百強的十數首經典金曲串連全劇。
 
另外韓國的音樂劇【開膛手傑克】(잭 더 리퍼)是由著名演員安在旭主演的,對這張專輯也有一定程度上好奇感,之前原本想要買的時候竟然已經沒有貨了,不過還好這陣子看到網路上又有在賣這張專輯,當然二話不說就趕快下訂單購買。


《圖一》
【開膛手傑克】
(잭 더 리퍼)
2010年韓國版


《圖二》
【一期一會】
(Once in a Lifetime)
2007年香港版

這兩天公司瘋狂的加班讓自己已經操到快要不行了,唯一能夠提陣自己士氣的大概就是看到台灣朋友告訴我哪些專輯已經入手了。剛好這次購買的兩張專輯的規格都是特殊規格,當然這兩張內容裡面到底長怎樣還是得要回去台灣瞧一瞧才是,這次入手的兩張專輯都是亞洲的音樂劇,也希望這家香港的網購yesasia能夠進多一點亞洲音樂劇,之前已經看到這家網購有進泰國的音樂劇專輯了,不知道之後會不會陸續進馬來西亞或是菲律賓的音樂劇專輯呢?

2012年3月14日 星期三

《新片入手》 2012年3月14日


前兩年迪士尼推出的【魔髮奇緣】(Tangled)讓許多動畫愛好者驚艷迪士尼終於回到黃金年代水準的說故事高手了,流暢的動畫、逗趣的角色加上美不勝收的場景設計,讓許多迪士尼迷們為之興奮,期待這片能幫迪士尼帶回另一個黃金動畫時期。說真的,我對這齣劇不像以前看【阿拉丁】(Aladdin)、【鐘樓怪人】(The Hunchback of Notre Dame)、【花木蘭】(Mulan)那些動畫著迷,可能也是因為年紀已經過了那種瘋狂著迷的歲數,回想以前收藏迪士尼商品的瘋狂舉動還真是有趣。這張義大利文版本的【魔髮奇緣】(Rapunzel, L'Intreccio Della Torre)是在美國amazon上賣家區找到的,是說也奇怪,這張價錢售價金額約莫廿多元美金,不過看到一個賣家出售這張全新版本的價錢竟然不到十美金,這個價錢比起英文原版的還要便宜,其它的價錢都要兩倍以上,應該說是賺到了嗎?
 

《圖一》
【魔髮奇緣】
(Rapunzel, L'Intreccio Della Torre)
2010年義大利電影原聲帶

雖然說我已經有了這張專輯的音軌,但是對於收藏正版的專輯還是興致勃勃,義大利文版的還加收錄了一首義大利文流行版的《Il Mio Nuovo Sogno》,也就是英文版電影裡面的《I See the Light》。這兩天被公司一個新案子搞得烏煙瘴氣,每天都瘋狂加班到很晚才回家,幾乎都沒有時間到超市購買進補一下中午便當的菜色內容。今天一回家的時候看到信箱裡面有個包裹,我想應該是之前在amazon所購買的專輯,回家一邊煮晚餐一邊拆開來看這張專輯內容,是說裡面跟英文版的印刷幾乎一模一樣,只是從英文改成義大利文而已,不過這張專輯可能過個幾年也會開始絕版吧?總覺得要收藏迪士尼動畫專輯這個主意好像有點蠢。

2012年3月10日 星期六

《新片入手》 2012年3月10日


在我來美國之前與音樂劇友人交流音樂劇的時候,曾經借給我一張DVD【無冕天王】(Newsies)於1992年拍攝的電影版本,後來我自己並沒有將內容看完就把DVD還給了朋友,當初借給我的朋友給我看的時候,我還問他說這影片是什麼?朋友竟然訝異地說我這位迪士尼的粉絲竟然不知道這一齣劇,我也只好尷尬一笑回應。是說我自己是很喜歡迪士尼的音樂,不過當時我自己比較將自己封閉在迪士尼動畫的世界裡,對於真人演出的影片接觸並不是太頻繁,所以當初借給我DVD的時候我個人並沒有對此劇太大的印象。不過雖然我至今都還沒有時間(應該是太懶惰的關係)去觀賞這齣影片,但是原聲帶朋友借給我聽過了,對於喜愛Alan Menken寫的音樂的我也十分喜歡他在這齣劇裡面的譜曲,但是收藏這張CD一直都還沒有機會入手。


《圖一》
【無冕天王】
(Newsies)
1992年電影原聲帶

買到這張CD可以說是因緣際會,下午的時候想說要不要去看在聖地牙哥地區劇院小型演出的【近於正常】(Next to Normal)的演出,下定決心去看的時候走了快一個小時到了市區。到了市區劇院買了票之後,原本以為晚上七點開演,在拿到票根以後才發現原來是八點開演,於是就比自己預訂的時間多出一個半小時,這段空檔除了去吃個晚餐以外,就跑去在劇院旁邊的一家大型唱片行Sam Goody,這家唱片行集合了全新、二手的商品,同樣的商品會隨著二手商品的狀況會有不同的訂價,若是比較近期推出的二手商品可能價錢會在8到10美金上下,而較舊的商品可能會在5塊美金以下。我找到這張【無冕天王】(Newsies)算是有點無心插柳的結果,一開始只是隨意看看有沒有近期推出的專輯可以買,是看到了【哈利波特】(Harry Potter)中飾演Harry Potter的Daniel Radcliffe去年演出的【一步登天】(How to Succeed in Business Without Really Trying)百老匯版,從原本售價的20美金特價9.99美金,不過最近看到Amazon在促銷這張專輯,也將這張專輯的費用降低到10元美金,但這張專輯目前並沒有太大的興趣入手。
 
隨手在這些CD堆中隨意翻看,看到了這張【無冕天王】(Newsies)算是有點小驚訝,之前在網路上查過一些網拍的價錢,都不是很便宜,而這張價錢竟然只要3.99美金,含稅的總費用也不會超過台幣150元,對我而言當然是收藏得好機會以及好價錢。結帳的時候櫃檯小姐還告訴我買三張二手的CD會有優惠,第三張二手CD只要一塊錢美金,建議我去找找看有沒有任何想要買的二手CD,說真的當下我自己是有點小心動,不過因為晚點要去觀劇的關係,沒有太多的時間在店內搜尋,所以也就作罷了。當然買了這張【無冕天王】(Newsies)還有另一個原因是因為今年也正要推出百老匯版的製作,去年在預演的時候我就已經滿心期待會發行這新版本的專輯,今年二月透過電子報的訊息了解這版本即將會推出錄音,當然裡面也會推出許多新的歌曲,迫不及待等到這張專輯問世。

2012年3月7日 星期三

《新片入手》 2012年3月7日


是說在沒有朋友的城市工作一到放假就是開始無聊,二月的某個週末在家閒閒沒事作,在引發消費慾望的萬惡ebay上隨意瀏覽,沒想到竟然讓我看到了一張十分稀有版本的CD【洛基恐怖秀】(The Rocky Horror Show)2010年冰島版,是說有可能因為去年在Old Globe Theater看過一次現場舞台版之後開始對這個光怪陸離的音樂劇比較有了全新的體認,也開始對於不同版本的詮釋有著不同的期待以及好奇心。然自己也頗訝異能在網路上找到這張【洛基恐怖秀】(The Rocky Horror Show)2010年冰島版,因為冰島的一來人口少,所以發行的數量一定不多,二來冰島並不在歐陸而是在離島,而地理位置並不如英國優勢,這也導致能夠收藏到冰島的東西更是不容易。


《圖一》
【洛基恐怖秀】
(The Rocky Horror Show)
2001年冰島版


《圖二》
【洛基恐怖秀】
(The Rocky Horror Show)
2005年加拿大溫哥華版


《圖三》
【洛基恐怖秀】
(The Rocky Horror Show)
2011年冰島版

在ebay完成購買以後馬上收到買家的回覆,告訴我他手邊還有幾張其他版本的【洛基恐怖秀】(The Rocky Horror Show)專輯,詢問我有沒有興趣收藏,在我問過價錢之後認為這是可以接受的價錢,所以就又多買了兩張專輯,分別是2001年冰島版以及2005年的加拿 大溫哥華版。這樣利用ebay一來一回的信件回覆,也胡聊瞎扯到了之前看過此劇的觀劇經驗,而這位賣家則是【洛基恐怖秀】(The Rocky Horror Show)迷,給他看過我的收藏之後,其中我收藏的瑞典版、秘魯版以及日本版是他目前沒有收藏到的版本,彼此之前也作了此劇的一些交流,算是我近期在網路 拍賣中少數幾位能夠真正分享音樂劇的人。這也讓我想到好幾年前玩網拍的時候碰到一個荷蘭的賣家,後來也透過這樣的方式請他幫忙購買了不少荷蘭的音樂劇專 集;另外還有一位韓國的賣家,後來我用周杰倫的CD請他幫我找絕版多時的【洛基恐怖秀】(록키 호러 쇼)2001年韓文版的專輯,都是很有趣的經驗,也讓我有機會收藏到許許多多不容易找到的版本專輯。

早上一起床就收到台灣友人來信告訴我這張從英國寄出來的專輯已經送到台灣了,這讓我這張專輯的收藏一口氣就多了三個版本,我想也可能真的是因為已經看過此劇的現場版,所以對裡面的音樂以及劇情都有一定的熟悉程度,所以聽起來比較不會陌生。實在是很好奇冰島版會是怎樣的詮釋方式?之前買了【吉屋出租】(Rent)的冰島版,裡面曲風改編讓人耳目一新,十分期待這次冰島的專輯會帶給我哪些驚奇呢?

2012年3月4日 星期日

《新片入手》 2012年3月4日


這陣子自己購物潮算是自己在美國時期較為活躍的時候,在網路上也會不時地搜尋許多已經絕版的CD,如果是在可以接受的範圍下,通常會自己去購買下來。之前在ebay上看到一個英國的賣家在網路上賣了一些稀奇古怪版本的音樂劇專輯,看了讓人覺得心癢癢的,點進去賣家的賣場看竟然裡面有收藏了許許多多不常在網路上或是絕版已久的音樂劇CD,不過這賣家所販售的價昂貴到令人吐血,但是匆匆一瞥下看到一張荷蘭版的【湯米】(Tommy)這張價錢落在廿初英鎊,雖然以單CD來說已經算是價錢不斐了,但是已絕版的商品來說這張有絕對的收藏價值,當看到這張專輯在拍賣場上販售二話不說馬上用直標價買了下這張專輯。是說第一次接觸這劇的電影版剛好也是一位朋友Tommy介紹給我的,第一次看這個劇後滿臉的疑問看得霧煞煞,音樂的部分雖然十分搖滾但是對我個人感覺而言實在是太過刺激,劇情的部分也讓我重頭到尾刷新了我對音樂劇的視野。原本想說這張【湯米】(Tommy)荷蘭版可以請我荷蘭朋友Vincent幫忙在荷蘭找看看,但是這張專輯似乎在荷蘭本土也不見得好找,果真是稀有版本。


《圖一》
【湯米】
(Tommy)
2002年荷蘭版

一早起床的時候收到台灣友人寄過來的email,收到了這張我在ebay上買到的專輯,當然馬上先上去ebay給予賣家評價,也感謝這位賣家提供這張已經絕版的經典專輯。最近德國的法蘭克福也推出了該劇的專輯,自己也有買這張專輯,不過還在國際運送當中。前兩天跟台灣音樂劇圈的朋友聊了一下說我買到這張CD,朋友有這張版本的單曲,對這張專輯的評價蠻不錯的,讓我自己對買這張專輯的決定更加篤定是對的,雖然不懂荷蘭文,等等晚點收到音檔之後就來聽聽看這張荷蘭版的詮釋,希望不樣讓震耳欲聾的搖滾音樂吵到左鄰右舍就好啦!再一次感謝這位台灣友人的代收,感謝妳!