九零年代在夢工廠以及福斯動畫製作崛起之前,美國的動畫界曾經於1994年底推出了非迪士尼動畫片【天鵝公主】(The Swan Princess),可惜整個製作成本約兩千一百萬美金的動畫片只有九百多萬的國內票房,對製作團隊來說是一個莫大的打擊。而電影呈現方式也是歌舞形式出現,英文版找來了Liz Callaway和Howard McGillin兩大百老匯巨星爲此劇獻唱,不過在其他國家的電影原聲帶中,目前只有找到西班牙和意大利有發行過該國的電影原聲帶。
《圖一》
【天鵝公主】
(La Princesa Cisne)
1995年電影原聲帶西班牙版
今天收到了西班牙版的【天鵝公主】(La Princesa Cisne),其實這張專輯在網路上還找得到,原本並沒有想要這麼早入手,不過爲了近期信用卡活動的關係必須刷到一定的額度,眼見還需要刷滿三千元左右,於是決定先下手買了這張西班牙版的【天鵝公主】(La Princesa Cisne),是說就在同時間我也買了意大利版的【天鵝公主】(L'incantesimo del Lago),果然意大利郵政系統沒有西班牙來得有效率,就在今天收到包裹的同時,順便查了一下意大利包裹的進度,看起來距離收貨還有一段時間。
撇開這部動畫慘淡的票房不說,其實歌曲部分有幾首的表現還是很不錯的,但卻也是十足迪士尼的影子,很難走出自己的特色。是說這動畫版的故事靈感來自俄國芭蕾舞劇【天鵝湖】(Лебединое Озеро),而這個芭蕾舞劇的靈感可能來自一部1786年出版的童話集《德國民間童話》裡面的一個叫《被施魔法的面紗》的故事,可惜的是動畫版【天鵝公主】(The Swan Princess)並沒有因此發行德文版的電影原聲帶,實在是令人感到可惜。