《圖一》
2010年【吸血鬼之舞】(Rebecca)比利時版
歌名:Totale Duisternis
選自專輯:【吸血鬼之舞】(Dans Der Vampieren)2010年比利時版
語言:荷蘭語
演唱歌手(飾演角色):Hans Peter Janssens (Krolock)、Anne Van Opstal (Sarah)
【吸血鬼之舞】(Tanz der Vampire)首演於1997年奧地利維也納,故事取材於1967年電影【天師捉妖】(The Fearless Vampire Killers),而這次介紹的歌曲《Totale Duisternis》,則是作曲家Jim Steinman早在1983年為當時火紅的女歌手Bonnie Tyler所寫的一首歌曲《Total Eclipse of the Heart》,這首歌一推出即獲得很大的迴響,經過了近卅年的歲月,這首歌也被無數的歌手翻唱過不同的版本。《Totale Duisternis》是荷蘭語「完全黑暗」的意思,在比利時使用三種官方語言,包含荷蘭語、法語以及德語,不過荷蘭語在該國並為較強勢的語言,雖然德文在比利時也是官方語言之一,該劇的1997年於維也納首演版本也是以德文演出,但是在比利時使用德語的人口卻沒有荷蘭語以及法語兩個族群的人口多,這張錄音就是以荷蘭語演唱的。
第一次聽到德文版的《Totale Finsternis》(即比利時版的《Totale Duisternis》)總覺得這首歌旋律十分熟悉,沒想到這首歌是大名鼎鼎的Jim Steinman拿他以前所用過的歌曲放進音樂劇,這首歌曲是在第二幕的開始,整個開場就十分地有氣勢,加上Sarah這時候剛到古堡來追尋吸血鬼,整個詭譎的氛圍馬上就營造出來。其實收藏了這齣音樂劇不同版本的CD,但是目前這首歌曲最喜歡的還是比利時版的《Totale Duisternis》,最主要得當然還是唱功了得的兩位要角Hans Peter Janssens以及Anne Van Opstal,咱們就來聽聽看這首歷久彌新的動聽歌曲吧!
《影片一》
【吸血鬼之舞】(Dans Der Vampieren)《Totale Duisternis》所拍攝的官方影片
首先我要先大大讚賞Anne Van Opstal這位演員的歌喉,清澈無雜質的嗓音加上在歌聲收尾略帶性感的鼻音,第一次聽到的時候就認定這是我最喜愛的版本了,加上她美麗的臉蛋,覺得她比我看過德版、奧版的Sarah多了份清純模樣。從Anne Van Opstal的聲音可以感受到十分青春洋溢那份氣息,而且許多段落在尾音拉長的聲線都十分地具有穿透力,很喜歡她的詮釋方式。這位Anne Van Opstal會讓我想到一位荷蘭音樂劇演員Chantal Janzen,也是有著漂亮臉蛋與動聽的歌喉,不過Chantal Janzen的聲音比就沒有穿透力,聲音也比較暗沉。而Hans Peter Janssens在比利時是音樂劇演員出身,聲音鏗鏘有力、成熟穩重,雖然對他的聲音印像沒有太深刻的印象,但是整首歌雙方的搭配聽起來卻舒服極了。
看過維也納版的【吸血鬼之舞】(Tanz der Vampire)2005年所拍攝的官方影片(不過不是原卡司),對照看了比利時版的影片之後發現場景上有些許變化。這個劇是我當初在開始接觸歐陸音樂劇的時候朋友大力推薦我觀賞的,看完之後雖然沒有那種驚為天人的感動,但是我自己卻對裡面動人的旋律給深深著迷,雖然對吸血鬼的故事沒有太大的興趣,不過看完此劇之後才發現這齣音樂劇除了動聽的歌曲,其實故事橋段、劇情安排以及場景設計都很傑出,也終於知道這位朋友為什麼會大力推薦給我要我有機會一定要看,在此也特別感謝他讓我有動力想去完全地了解這齣劇的內容。最後,這首比利時版的《Totale Duisternis》推薦給沒聽過弗蘭芒語《Total Eclipse of the Heart》的音樂愛好者吧!
沒有留言:
張貼留言